ويكيبيديا

    "من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de actividades de proyectos del MDL
        
    • de las actividades de proyectos del MDL
        
    • como actividades de proyectos del MDL
        
    • como actividad de proyecto del MDL
        
    • en la actividad de proyecto del MDL
        
    • storage as clean development mechanism project activities
        
    31. Las Partes no incluidas en el anexo I podrán beneficiarse de actividades de proyectos del MDL si: UN 31- يجوز لطرف غير مدرج في المرفق الأول أن يستفيد من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة إذا كان:
    39. Las Partes no incluidas en el anexo I podrán beneficiarse de actividades de proyectos del MDL si: UN 39- يجوز لطرف غير مدرج في المرفق الأول أن يستفيد من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة إذا كان:
    ii) Las cuestiones, en particular ambientales, que sean de interés para la validación, verificación y certificación de las actividades de proyectos del MDL, según corresponda; UN `2` القضايا، لا سيما البيئية، ذات الصلة بالتثبت من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة والتحقق منها وتصديقها، حسب مقتضى الحال؛
    f) No verificará ni certificará la reducción de las emisiones y/o el incremento de la absorción por sumideros resultante de las actividades de proyectos del MDL que haya validado. UN (و) يمتنع عن عدم التحقق و/أو من نشاط من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة يكون قد صدق عليه؛
    Los participantes examinaron cuestiones relacionadas con la consideración de la captura y el almacenamiento de CO2 como actividades de proyectos del MDL centrándose en cuatro temas principales: el ámbito de los proyectos, las fugas, la permanencia y otras cuestiones. UN وناقش المشاركون قضايا متعلقة باعتبار احتجاز وتخزين ثاني أكسيد الكربون من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة في إطار أربعة مواضيع رئيسية وهي: حدود المشروع، والتسرب، والدوام ومسائل أخرى.
    43. El registro es la aceptación oficial por la junta ejecutiva de un proyecto validado como actividad de proyecto del MDL. UN 43- التسجيل هو قبول المجلس التنفيذي رسمياً بمشروع مصدق عليه باعتباره نشاطاً من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة.
    9. En cuanto una Parte participante en la actividad de proyecto del MDL del caso o tres miembros de la Junta Ejecutiva soliciten que se reconsidere la expedición de RCE propuesta, se adoptarán las medidas siguientes: UN 9- وحالما يطلب أحد الأطراف المعنية بنشاط من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة أو ثلاثة من أعضاء المجلس التنفيذي إجراء استعراض للإصدار المقترح لوحدات خفض الانبعاثات المعتمدة، تُتخذ الإجراءات التالية:
    Consideration of carbon dioxide capture and storage as clean development mechanism project activities. UN اعتبار امتصاص وتخزين ثاني أكسيد الكربون من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة.
    Gracias al trabajo realizado para consolidar y ampliar esas metodologías se han acrecentado las posibilidades de aplicarlas a una gama de actividades de proyectos del MDL en pequeña y gran escala. UN وأدى العمل المتعلق بمواصلة تعزيز هذه المنهجيات وتوسيعها إلى جعلها قابلة للتطبيق على مجموعة من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة الصغيرة والكبيرة الحجم.
    70. Al 21 de julio de 2006, se habían presentado a las EOD para su validación más de 930 propuestas de actividades de proyectos del MDL. UN 70- وحتى 21 تموز/يوليه 2006، قُدّم أكثر من 930 نشاطاً من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة إلى الكيانات التشغيلية المعينة للمصادقة عليها().
    Las Partes hicieron progresos en la puesta en práctica del Fondo de adaptación, como acordar principios, modalidades y elementos de gobernanza básicos y adoptar disposiciones para los criterios de aceptabilidad, esferas prioritarias y monetización de la parte de los fondos devengados de las reducciones certificadas de las emisiones (REC) de las actividades de proyectos del MDL para sufragar los costos de adaptación. UN وأحرزت الأطراف تقدماً نحو تشغيل صندوق التكيف، شمل الاتفاق على المبادئ والطرائق وعناصر الإدارة الرشيدة ووضع الأحكام للتصدي لمعايير التأهل ومجالات الأولوية وتحويل النصيب من عائدات تخفيضات الانبعاثات المعتمدة من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة إلى أموال نقدية لتغطية تكاليف التكيف.
    18. Los participantes admitieron en general que la permanencia es una cuestión importante al considerar la captura y el almacenamiento de dióxido de carbono como actividades de proyectos del MDL. UN 18- أقر المشاركون بشكل عام بأن الدوام يعد مسألة مهمة لدى النظر في اعتبار احتجاز وتخزين ثاني أكسيد الكربون من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة.
    4. El taller sobre la captura y el almacenamiento de dióxido de carbono como actividades de proyectos del MDL tuvo lugar el 22 de mayo de 2006 en Bonn (Alemania). UN 4- عُقِدت حلقة العمل المتعلقة باعتبار احتجاز وتخزين ثاني أكسيد الكربون من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة في 22 أيار/مايو 2006 في بون، ألمانيا.
    17. Se debatió asimismo el asunto de las emisiones en las fases anteriores y posteriores del proceso industrial como consecuencia de la captura y el almacenamiento de dióxido de carbono como actividades de proyectos del MDL. UN 17- جرت أيضاً مناقشة مسألة انبعاثات المنبع وانبعاثات المصب الناجمة عن اعتبار احتجاز وتخزين ثاني أكسيد الكربون من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة.
    48. El registro es la aceptación oficial por la junta ejecutiva de un proyecto validado como actividad de proyecto del MDL. UN 48- التسجيل هو قبول المجلس التنفيذي رسمياً بمشروع مصدق عليه باعتباره نشاطاً من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة.
    9. En cuanto una Parte participante en la actividad de proyecto del MDL del caso o tres miembros de la Junta Ejecutiva soliciten que se reconsidere la expedición de RCE propuesta, se adoptarán las medidas siguientes: UN 9- وحالما يطلب أحد الأطراف المعنية بنشاط من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة أو ثلاثة من أعضاء المجلس التنفيذي إجراء استعراض للإصدار المقترح لوحدات خفض الانبعاثات المعتمدة، تُتخذ الإجراءات التالية:
    Consideration of carbon dioxide capture and storage as clean development mechanism project activities. UN اعتبار احتباس ثاني أكسيد الكربون وتخزينه من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد