Y uno que terminó antes de terminar la primera vez... pero tuve otro tipo que... que a veces quería ir de nuevo y, a veces, me gustaría | Open Subtitles | وكانت تلك المرة قد انتهت من أول مرة ولكن كان لدي رجل اخر كان يود الذهاب مرة أخرى وأحياناً قد أود انا ذلك |
Puedes notar la melodía de una frase la primera vez, pero cuando se repite, tu atención se centra en cómo el guitarrista cambia el tono. | TED | ربما تلاحظ لحن الجملة من أول مرة لكن عندما تتكرر انتباهك يتحول لكيفية عزف القيتار |
Lo supe desde la primera vez que lo oí, me impactó como un maldito rayo y jamás lo olvidé. | Open Subtitles | لقد علمت هذا من أول مرة سمعت بها لقد صعقتني مثل البرق ولم أنساها |
Por eso cuento con Ud. para que lo haga bien la primera vez. | Open Subtitles | حسناً لهذا السبب أنا أعتمد عليك للحصول على التجربة الصحيحة من أول مرة |
También sé que filmaste todas tus escenas en la primera toma. | Open Subtitles | أنا أيضا أعرف ذلك لقد صورت كل مشاهدك من أول مرة |
Aprobación en primera instancia del Comité Consultivo sobre Adquisiciones | UN | موافقة اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات على الطلبات من أول مرة تقدم فيها |
Desde la primera vez que lei ese guión supe que iban a hacerlo en la televisión. | Open Subtitles | من أول مرة قرأت النص عرفت أنه سيصل إلى التلفزيون |
Desde la primera vez que te vi... pensaré en ti cada minuto, cada segundo. | Open Subtitles | ... من أول مرة رأيتك سأفكّر بك كل دقيقة ، كل ثانية |
Tan carismático la primera vez que te vi... | Open Subtitles | أنت تمتلك الكاريزما من أول مرة رأيتك فيها |
Para muchos hombres, estás pastillas no funcionan la primera vez. | Open Subtitles | آه، بالنسبة للكثير من الرجال لا تعمل هذه الحبوب من أول مرة |
Tú me querías, desde la primera vez que me viste por tu ventana desvistiéndome. | Open Subtitles | أنتأردتني، من أول مرة شاهدتني فيها عبر نافذتك وشاهدتني أخلع ملابسي |
Cuento desde la primera vez que la vi, porque desde entonces he sentido lo mismo. | Open Subtitles | أنا عد ذلك من أول مرة رأيت أي وقت مضى لها، لأن من أي وقت مضى منذ ذلك الحين، وقد شعرت بنفس الطريقة. |
Cuando vi Depredador la primera vez no me gustó pero con el tiempo me gustó bastante. | Open Subtitles | لم أحبب فيلم المفترس من أول مرة ولكنه أثر في حياتي قليلاً |
La FIV rara vez funciona la primera vez. | Open Subtitles | من النادر إن يعمل التلقيح الصناعي من أول مرة |
Porque si le importara, sería inteligente y hubiera aceptado mi oferta la primera vez. | Open Subtitles | لأنها لو تهتم ، لكانت إمرأة ذكية وقامت بقبول عرضي من أول مرة |
Desde la primera vez que te vi... creo que supe que tú eras la única. | Open Subtitles | ... من أول مرة رأيتك فيها، أنا أعتقد أنني تأكدت بأنك الوحيدة التي شغلت بالي |
- Por cierto, esto es mejor que la primera vez que me acosté con una chica. | Open Subtitles | هذا هو أفضل من أول مرة ... وصلت إلى الاصبع الفرخ، رجل. |
Lo supiste desde la primera vez que me viste. | Open Subtitles | لقد عرفت من أول مرة رأيتنى فيها |
Te oímos la primera vez, hijo. | Open Subtitles | لقد سمعناك من أول مرة |
Quería besarte desde la primera vez que te vi. | Open Subtitles | أردت أن أقبلك من أول مرة رأيتك فيها |
Si nos niegan los fondos en la primera ronda, entonces será imposible quitarnos el hedor, sin importar lo que hagamos. | Open Subtitles | لو تم رفض تمويلنا من أول مرة من الجميع عندها سيكون من المستحيل تحسين سمعة الفكرة مهما حسنّاها. |
El cuadro II.17 ilustra la disminución de las aprobaciones en primera instancia. | UN | ويبين الجدول الثاني - 17 الانخفاض الذي طرأ على حالات الموافقة من أول مرة. |