¿De dónde sacaste ese bálsamo, de todas formas? | Open Subtitles | بحق الجحيم من أين أتيت بذلك المرهم على أيّة حال؟ |
¿De dónde sacaste eso, de la tele? | Open Subtitles | من أين أتيت بهذا الكلام من برنامج حواري؟ |
Si al menos supiera de dónde vienes, o a dónde vas, a qué te dedicas... | Open Subtitles | ، لو أني فقط أعرف من أين أتيت و أين تذهب ، وماذا تفعل |
¿Dónde conseguiste esta mierda? | Open Subtitles | من أين أتيت بهذه القذارة ؟ من أين أتيت بهذه القذارة ؟ |
¿De dónde has sacado ese puto cinturón? | Open Subtitles | من أين أتيت بهذا الحزام الغبي؟ |
# ¿De dónde saliste, adonde fuiste? # | Open Subtitles | ♪ من أين أتيت وأين ذهبت؟ |
"de dónde vengo, nadie lo sabe. Y adonde voy, todos van." | Open Subtitles | من أين أتيت ، لا أحد يدرى و حيث أذهب ، يذهب الجميع |
¡No tengo que escucharte nunca más! ¿De dónde viniste? | Open Subtitles | لا يجب علي أن أستمع إليك ثانية من أين أتيت ؟ |
Oye, muchacho, ¿de dónde sacaste ese sombrero? | Open Subtitles | . انتظري وحسب أنت يا ولد ، من أين أتيت بهذه القبعة ؟ |
¿De dónde sacaste esa información? | Open Subtitles | ربما لاركن تكون بداخلها من أين أتيت بهذه المعلومات ؟ |
- ¿De dónde sacaste a estos guajiros? | Open Subtitles | من أين أتيت بهؤلاء الفلاّحين ؟ |
es difícil de decir la verdad o darse la vuelta y doblar las manos no es el camino de dónde vienes sino es a dónde vas. | Open Subtitles | من الصعب أن يبتعد عنك أحبائك ليس مهماً من أين أتيت بل إلى أين تذهب |
Sé de dónde vienes, compañero, y sé adónde vas. | Open Subtitles | ، لا أعلم من أين أتيت يا صاحبي لكنني أعرف إلى أين ستذهب |
No sé nada sobre ti o de dónde vienes, pero... continúas apareciendo. | Open Subtitles | ـ لا أعلم شئٌ عنك أو من أين أتيت ، لكن ـ أنت تظهر دائماً |
No le dijiste a nadie dónde conseguiste la V, ¿no? | Open Subtitles | أنت لم تقل لأي شخص من أين أتيت بدماء مصاصي الدماء .. أليس كذلك ؟ ؟ |
¿Dónde conseguiste el arma que tenías hoy? | Open Subtitles | من أين أتيت بالمسدس الذي كنت تحمله اليوم؟ |
Si todo va bien, y la gente te pregunta: "¿De dónde has sacado esa rubia?" | Open Subtitles | حين ينتهي الأمر سيقول الناس من أين أتيت بالشقراء ؟ |
# ¿De dónde saliste, adonde fuiste? # | Open Subtitles | ♪ من أين أتيت وأين ذهبت؟ |
de dónde vengo, nadie lo sabe. Y adonde voy todo acaba yendo. | Open Subtitles | من أين أتيت ، لا أحد يدرى و حيث أذهب ، كل شئ يذهب |
Pero de dónde viniste y cómo conseguiste lo que tienes y por qué lo tienes juro, que nadie lo sabe. | Open Subtitles | لكن من أين أتيت وكيف حصلت على ما لديك ولماذا حصلت عليه، أقسم لك أن لا أحد يعرف ذلك. |
No sabes ni quién eres ni de dónde eres ni lo que has hecho... quizá sí que es donde debas estar. | Open Subtitles | أنت لا تعلم هويتك أو من أين أتيت أو ماذا فعلت رُبما تنتمي إلى هُنا |
Ud. se preguntará, capitán, de dónde viene este bonito fusil. | Open Subtitles | بالتأكيد أنت تتساءل أيها الربان من أين أتيت بهذه البندقية اللطيفة |
No vine hasta aqui para olvidar quien soy ni de donde vengo. | Open Subtitles | أنا لم آتي إلى هنا لأنسى من أنا أو أنسى من أين أتيت |
Seguro que se está preguntando, capitán de dónde salió este hermoso rifle de caza. | Open Subtitles | أكيد تتعجب أيها الربان من أين أتيت ببندقية الصيد هذه |
A veces, me pregunto de dónde sacas toda tu fuerza. | Open Subtitles | في بعض الأحيان أستعجب من أين أتيت بكل هذه الصلابه |
Me imagino que estudiáis leyes a temprana edad de donde vienes. | Open Subtitles | أعتقد أنهم درسوا القانون مبكراً من أين أتيت |
¿Puedo preguntar dónde consiguió esa información? | Open Subtitles | هل يمكنني سؤالك من أين أتيت بهذه المعلومات ؟ |
¡No me importa de dónde vienen! | Open Subtitles | لا آبه من أين أتيت |