ويكيبيديا

    "من أي شيء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que a nada
        
    • de algo
        
    • de cualquier cosa
        
    • que cualquier cosa
        
    • cualquier otra cosa
        
    • por nada
        
    • que nada en el
        
    • de todo lo
        
    • nada de qué
        
    • de nada
        
    • ante todo
        
    • que cualquier otra
        
    • que nada de
        
    • que ningún
        
    No lo sé. Quizá porque me quiero más que a nada en el mundo. Open Subtitles لا اعرف ربما لأني احب نفسي اكثر من أي شيء في الدنيا
    Te amo más que a nada, y no te pareces en nada a ella. Open Subtitles إنني أحبكِ أكثر من أي شيء وأنتِ لا تشبهين أمي في شيء
    ¿Estás seguro? Sí, nunca he estado más seguro de algo en mi vida. Open Subtitles لم أكن متأكداً من أي شيء أكثر من هذا في حياتي
    Sólo estoy celoso de cualquier cosa que se acerque tanto a ti. Open Subtitles تصيبني الغيرة وحسب من أي شيء يقترب منك لهذه الدرجة
    Lo que puedo ofrecer es mucho mejor que cualquier cosa que mi muerte pudiera traeros. Open Subtitles ما أريد أن أقدمه أفضل بكثير من أي شيء قد يقدمه إليك موتي
    La música puede cambiar tu vida, casi más que cualquier otra cosa, TED الموسيقى يمكن أن تغير حياتك أكثر من أي شيء آخر
    Sólo quería decir que he tenido la mejor experiencia de mi vida en esta sala, y que quiero a esta gente más que a nada. Open Subtitles أردت فقط القول أني قد خضت أفضل تجربة في حياتي داخل هذه الغرفة، وأني أحب هؤلاء الأشخاص أكتر من أي شيء.
    Es sobre este chico y esta chica... que se aman más que a nada. Open Subtitles تدور القصة حول فتى ما وفتاة يحبان بعضهما أكثر من أي شيء
    Al día siguiente, me dijo lo mucho que lo sentía y que quería a mi madre más que a nada. Open Subtitles وفي اليوم التالي، قال لي كيف آسف كان. وكيف كان يحب أمي أكثر من أي شيء آخر.
    Te amo más que a nada en el mundo, no importa que pase. Open Subtitles سأظل أحبك اكثر من أي شيء في العالم لايهم مايحدث
    La amaba... más que a nada... y continué fingiendo que no había otra opción. Open Subtitles أحببتها... أكثر من أي شيء وادّعيت أنّه لم يكن أمامها خيار آخر
    Quiso tener a esa niña más que a nada en el mundo. Open Subtitles لقد أرادت هذه الطفلة أكثر من أي شيء أخر في العالم
    Me siento parte de algo más grande que yo, y nos protegemos unos a otros de todo lo que podría llamarnos la atención, y todos nos podemos concentrar y estar presentes. TED وأشعر أنني جزء من شيء أكبر مني، ونحن جميعًا بمثابة درع لبعضنا البعض من أي شيء آخر قد يستحوذ على انتباهنا، ونستطيع أن نكون هناك فقط.
    Si quieres que queme mi libro, bien. Pero no estarás librando al mundo de algo. Open Subtitles إذن إن كنتِ تريدين ذلك، فلا بأس فأنتِ لا تخلّصين العالم من أي شيء
    Dijiste que querías alejarte de cualquier cosa que te recordara a ella. Open Subtitles قلتَ أنكَ تُريد أن تهرب من أي شيء يذكرك بها
    Tenía una linda hermana, la cual amaba, más que cualquier cosa en el mundo y Open Subtitles كان لي أخت جميلة، التي أحببتها أكثر من أي شيء آخر في العالم
    Lo que erosiona la confianza en una organización. más rápido que cualquier otra cosa es cuando los empleados sienten que están siendo tratados injustamente. TED الشيء الذي يضعف الثقة في منظمة أسرع من أي شيء آخر هو عندما يشعر الموظفون أنهم يُعاملون بشكل غير عادل.
    Tú ya no tienes que preocuparte por mí ni por nada de esto. Open Subtitles ليس عليك أن تخافي مني أو من أي شيء آخر الآن
    A esos hombres les gusta comprobar que tenían razón más que nada en el mundo. Open Subtitles رجال مثله يفضلون أن يثبتوا أنهم على حق أكثر من أي شيء بالعالم
    Hoy en día, la gente se cansa de la reforma como de todo lo demás. Open Subtitles اخشى ان الناس اصبحوا متضجرين من الحكومة الاصلاحية كضجرهم من أي شيء آخر
    No tienen nada de qué preocuparse. Open Subtitles إنه حديث السرير وحسب لا داعي لأن تقلقوا من أي شيء مهلاً ...
    Ni los Estados Miembros ni los funcionarios se verían privados de nada valioso. UN ولن تحرم الدول اﻷعضاء ولا الموظفون بذلك من أي شيء ذي قيمة.
    Se trata ante todo de una cuestión de voluntad política de los Estados Miembros. UN وأكد أن المسألة تتعلق، أكثر من أي شيء آخر بمدى توافر الارادة السياسية لدى الدول اﻷعضاء.
    Pero más que nada de esto, creo que los pacientes de pocos recursos se benefician de tener médico de atención primaria. TED لكن أكثر من أي شيء آخر، أعتقد أن مرضى ذوي الدخل المنخفض يستفيدون من أن لديهم طبيب رعاية أولية.
    Les puedo asegurar que éste es el lugar donde quiero estar más que ningún otro. Open Subtitles أنا أستطيع أن أؤكد لكم جميعاً أن هذا هو المكان الذي أردتُ أن أكون به أكثر من أي شيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد