ويكيبيديا

    "من إدارة شؤون نزع السلاح" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Departamento de Asuntos de Desarme
        
    • de la Oficina de Asuntos de Desarme
        
    • el Departamento de Asuntos de Desarme
        
    • desde el Departamento
        
    • Departamento de Asuntos de Desarme habrá
        
    El Sr. Michael F. Cassandra, del Departamento de Asuntos de Desarme, desempeñó las funciones de secretario del Grupo de Trabajo. UN وعمل السيد مايكل ف. كاساندرا من إدارة شؤون نزع السلاح كأمين للفريق العامل.
    B. Viajes, dietas y gastos de salida y llegada del Secretario Ejecutivo de la Primera Reunión, del Departamento de Asuntos de Desarme, Ginebra UN السفر للأمين التنفيذي للاجتماع الأول متجها من إدارة شؤون نزع السلاح في جنيف
    Viajes y dietas del personal sustantivo del Departamento de Asuntos de Desarme y del OIEA UN بدل السفر وبدل اﻹقامة اليومي للموظفين الفنيين من إدارة شؤون نزع السلاح والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    La Sra. Mika Murakami, del Departamento de Asuntos de Desarme, actuó como asesora del Grupo de Trabajo. UN وأدت السيدة ميكا موراكامي من إدارة شؤون نزع السلاح مهام مستشار للفريق العامل.
    En nombre del Secretario General de las Naciones Unidas, inauguró el período de sesiones de la Comisión Preparatoria el Sr. Jarmo Sareva, Director de la Subdivisión de Ginebra de la Oficina de Asuntos de Desarme. UN وافتتح السيد جارمو ساريفا، مدير فرع جنيف من إدارة شؤون نزع السلاح دورة اللجنة التحضيرية، بالنيابة عن الأمين العام للأمم المتحدة.
    El Comité y el Presidente pueden contar con el pleno apoyo del Departamento de Asuntos de Desarme. UN ولتكن اللجنة ورئيسها على ثقة من الدعم الكامل من إدارة شؤون نزع السلاح.
    La Sra. Mika Murakami y el Sr. Randy Rydell, del Departamento de Asuntos de Desarme, desempeñaron las funciones de asesores del Grupo de Trabajo. UN وعملت مايكا موراكامي وراندي رايدل من إدارة شؤون نزع السلاح كمستشارين للفريق العامل.
    También felicito a los miembros de la Mesa y garantizo el pleno apoyo del Departamento de Asuntos de Desarme a la labor de la Comisión. UN وأهنئ أيضا أعضاء المكتب، وأتعهد بتقديم الدعم الأوفى من إدارة شؤون نزع السلاح لأعمال اللجنة.
    Felicito también a los demás miembros de la Mesa y les ofrezco el pleno apoyo del Departamento de Asuntos de Desarme. UN كما أهنئ سائر أعضاء المكتب وأتعهد لهم بالدعم الكامل من إدارة شؤون نزع السلاح.
    Hubo otras personas del Departamento de Asuntos de Desarme que trabajaron tras bambalinas. UN وكان هناك آخرون من إدارة شؤون نزع السلاح يعملون من خلف الستار.
    En Nueva York, el Grupo se reunió con funcionarios del Departamento de Asuntos de Desarme, el Departamento de Asuntos Políticos y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ففي نيويورك، التقى الفريق بمسؤولين من إدارة شؤون نزع السلاح وإدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام.
    El Comité ha nombrado a uno de sus expertos como coordinador de las cuestiones relacionadas con la asistencia técnica con apoyo del Departamento de Asuntos de Desarme. UN وقد عينت اللجة أحد خبرائها كمنسق للمسائل المتعلقة بالمساعدة التقنية، بدعم من إدارة شؤون نزع السلاح.
    El Sr. Nikolai Rogosaroff, del Departamento de Asuntos de Desarme, desempeñó las funciones de asesor del Grupo de Trabajo. UN وقام بمهمة مستشار الفريق العامل نيكولاي روغوساروف من إدارة شؤون نزع السلاح.
    Comienzo felicitándola a usted, Sra., y a su Mesa, y asegurándoles que pueden contar con la plena cooperación y apoyo sustantivo del Departamento de Asuntos de Desarme en sus esfuerzos a lo largo de estas importantes deliberaciones que se inician. UN وأبدأ بتهنئتكم، سيدتي الرئيسة، وبتهنئة مكتبكم وبالتعهد بالتعاون التام والتأييد الموضوعي من إدارة شؤون نزع السلاح لجهودكم خلال المداولات الهامة المقبلة.
    El Sr. João Honwana, del Departamento de Asuntos de Desarme, actuó en calidad de Secretario General y el Sr. Mohammad Sattar, del Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias, actuó en calidad de Secretario General Adjunto. UN وعمل جواو هونوانا من إدارة شؤون نزع السلاح أمينا عاما للمؤتمر ومحمد ستار من إدارة شؤون الجمعيــة العامــة وخدمــات المؤتـمرات نائبا للأمين العام للمؤتمر.
    Para ello será menester un esfuerzo colectivo y sostenido de gobiernos y sociedad civil, y todo ello bajo la coordinación y el aliento del Departamento de Asuntos de Desarme, de las Naciones Unidas. UN ولتحقيق ذلك نحتاج إلى جهد جماعي ومتواصل من الحكومات والمجتمع المدني على أن يتم ذلك كله بتنسيق وتشجيع من إدارة شؤون نزع السلاح في الأمم المتحدة.
    La ceremonia fue organizada por el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz, el Desarme y el Desarrollo en América Latina y el Caribe (UN-LIREC), con el apoyo del Departamento de Asuntos de Desarme de la ONU. UN وهذا الاحتفال قد نظمه مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي بدعم من إدارة شؤون نزع السلاح بالأمم المتحدة.
    Funcionarios del Departamento de Asuntos de Desarme y de la División de Planificación de Programas y Presupuesto estarán aquí para prestar asistencia a la Comisión en sus deliberaciones y para conseguir un resultado final. UN وسيحضر معنا موظفون من إدارة شؤون نزع السلاح وشعبة تخطيط البرامج والميزانية لمساعدة اللجنة في مداولاتها من أجل التوصل إلى نتيجة نهائية.
    Un atributo peculiar que distinguía al Centro de Asia y el Pacífico de otros centros es que, desde su establecimiento, había sido administrado desde el Departamento en Nueva York y no desde Katmandú, la sede que le corresponde. UN 71 - والسمة الخاصة التي تميز مركز آسيا ومنطقة المحيط الهادئ من المركزين الآخرين أن المركز قد عمل منذ نشأته من إدارة شؤون نزع السلاح في نيويورك لا من كاتماندو موقعه المأذون به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد