El propósito del grupo de trabajo sería recopilar, documentar y difundir los nombres de todos los accidentes geográficos de la República Islámica del Irán. | UN | والغرض من إنشاء الفريق العامل هو جمع وتوثيق ونشر أسماء جميع المعالم الجغرافية في جمهورية إيران الإسلامية. |
358. El propósito principal del grupo de trabajo anterior al período de sesiones fue definir las cuestiones principales que se debatirían posteriormente con los representantes de los Estados informantes. | UN | ٣٥٨- والهدف الرئيسي من إنشاء الفريق العامل لما قبل الدورة هو التحديد المسبق للمسائل الرئيسية التي ستقتضي مزيدا من المناقشة مع ممثلي الدول المقدمة للتقارير. |
24. El principal propósito del grupo de trabajo es determinar de antemano las cuestiones que puede resultar más útil examinar con los representantes de los Estados informantes. | UN | ٤٢- والغرض اﻷساسي من إنشاء الفريق العامل هو القيام مقدما بتحديد المسائل التي يمكن مناقشتها بشكل مفيد للغاية مع ممثلي الدول المقدمة للتقارير. |
La decisión que posibilitó el establecimiento del grupo de trabajo representó un ejercicio de negociación de gran complejidad, en el cual se pusieron de relieve el compromiso y la flexibilidad de los Miembros de la Organización en favor de la adopción de medidas que tiendan a darle una mayor legitimidad al Consejo de Seguridad. | UN | والقرار الذي مكن من إنشاء الفريق العامل انطوى على ممارسة بالغة التعقيد في التفاوض، مبرزا التزام ومرونة أعضاء المنظمة من أجل اتخاذ تدابير تضفي المزيد من المشروعية على مجلس اﻷمن. |
Lamentablemente, debemos señalar que después de más de 10 años de haberse creado el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros, así como sobre otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad, no se han logrado progresos importantes en relación con la reforma del Consejo. | UN | ويجب للأسف أن ننوه بأنه بعد نحو 10 سنوات من إنشاء الفريق العامل المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن، لم يُحرز تقدم حقيقي في إصلاح المجلس. |
25. El principal propósito del grupo de trabajo es determinar de antemano las cuestiones que puede resultar más útil examinar con los representantes de los Estados informantes. | UN | ٥٢- والغرض اﻷساسي من إنشاء الفريق العامل هو القيام مقدما بتحديد المسائل التي يمكن مناقشتها بشكل مفيد للغاية مع ممثلي الدول المقدمة للتقارير. |
3. En sus declaraciones introductorias los dos Copresidentes se refirieron a los objetivos del grupo de trabajo y los problemas que éste afrontaba. | UN | 3 - تعرض الرئيسان المشاركان في بيانيهما الاستهالاليين للغرض من إنشاء الفريق العامل وللتحديات التي يواجهها. |
26. El principal propósito del grupo de trabajo es determinar de antemano las cuestiones sobre las que se basará principalmente el diálogo con los representantes de los Estados Partes informantes. | UN | 26- والغرض الأساسي من إنشاء الفريق العامل هو القيام مقدماً بتحديد المسائل التي ستشكل المحور الرئيسي للمناقشات مع ممثلي الدول المقدمة للتقارير. |
25. El principal objetivo del grupo de trabajo es determinar de antemano las cuestiones que puede resultar más útil examinar con los representantes de los Estados Partes informantes. | UN | 25- والغرض الأساسي من إنشاء الفريق العامل هو القيام مسبقا بتحديد المسائل التي سيتركز عليها الحوار مع ممثلي الدول المقدمة للتقارير. |
30. El principal objetivo del grupo de trabajo es determinar de antemano las cuestiones que puede resultar más útil examinar con los representantes de los Estados Partes informantes. | UN | 30- والغرض الأساسي من إنشاء الفريق العامل هو القيام مسبقا بتحديد المسائل التي سيتركز عليها الحوار بصفة رئيسية مع ممثلي الدول المقدمة للتقارير. |
29. El principal objetivo del grupo de trabajo es determinar de antemano las cuestiones que puede resultar más útil examinar con los representantes de los Estados Partes informantes. | UN | 29- والغرض الأساسي من إنشاء الفريق العامل هو القيام مسبقا بتحديد المسائل التي سيتركز عليها الحوار بصفة رئيسية مع ممثلي الدول المقدمة للتقارير. |
27. El principal objetivo del grupo de trabajo es determinar de antemano las cuestiones en que se concentrará especialmente en su diálogo con los representantes de los Estados Partes informantes. | UN | 27- والغرض الأساسي من إنشاء الفريق العامل هو القيام مسبقا بتحديد المسائل التي سيتركز عليها الحوار بصفة رئيسية مع ممثلي الدول المقدمة للتقارير. |
24. El principal objetivo del grupo de trabajo es determinar de antemano las cuestiones en que se concentrará especialmente en su diálogo con los representantes de los Estados informantes. | UN | 24- والغرض الأساسي من إنشاء الفريق العامل هو القيام مسبقا بتحديد المسائل التي سيتركز عليها الحوار بصفة رئيسية مع ممثلي الدول المقدمة للتقارير. |
26. El principal objetivo del grupo de trabajo es determinar de antemano las cuestiones en que se concentrará especialmente su diálogo con los representantes de los Estados informantes. | UN | 26- والغرض الرئيسي من إنشاء الفريق العامل هو القيام مسبقا بتحديد المسائل التي سيتركز عليها بصورة رئيسية الحوار مع ممثلي الدول المقدمة للتقارير. |
Varios países apoyamos claramente este enfoque con un espíritu de compromiso realista que podría permitirnos salir del estancamiento en el tema, tras 14 años de existencia del grupo de trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y el aumento del número de sus miembros y otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad. | UN | وأيدت هذا النهج بوضوح عدة وفود بروح توافق واقعي، مما أتاح إمكانية لإنهاء الجمود في هذه المسألة، بعد 14 عاماً من إنشاء الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن. |
25. El principal objetivo del grupo de trabajo es determinar de antemano las cuestiones en que se concentrará especialmente su diálogo con los representantes de los Estados informantes. | UN | 25- والغرض الرئيسي من إنشاء الفريق العامل هو القيام مسبقا بتحديد المسائل التي سيتركز عليها بصورة رئيسية الحوار مع ممثلي الدول المقدمة للتقارير. |
30. El principal objetivo del grupo de trabajo es determinar de antemano las cuestiones en que se concentrará especialmente su diálogo con los representantes de los Estados informantes. | UN | 30- والغرض الرئيسي من إنشاء الفريق العامل هو القيام مسبقاً بتحديد المسائل التي سيتركز عليها بصورة رئيسية الحوار مع ممثلي الدول المقدمة للتقارير. |
23. El principal objetivo del grupo de trabajo es determinar de antemano las cuestiones en que se concentrará especialmente su diálogo con los representantes de los Estados informantes. | UN | 23- والغرض الرئيسي من إنشاء الفريق العامل هو القيام مسبقاً بتحديد المسائل التي سيتركز عليها بصورة رئيسية الحوار مع ممثلي الدول المقدمة للتقارير. |
30. El principal objetivo del grupo de trabajo es determinar de antemano las cuestiones en que se centrará especialmente su diálogo con los representantes de los Estados que presentan informes. | UN | 30- والغرض الرئيسي من إنشاء الفريق العامل هو القيام مسبقاً بتحديد المسائل التي سيتركز عليها بصورة رئيسية الحوار مع ممثلي الدول المقدمة للتقارير. |
28. El principal objetivo del grupo de trabajo es determinar de antemano las cuestiones adicionales que ayudarán al Comité a prepararse para el diálogo con los representantes de los Estados informantes. | UN | 28- والغرض الرئيسي من إنشاء الفريق العامل هو القيام مسبقاً بتحديد المسائل الإضافية التي ستساعد اللجنة في إعداد الحوار مع ممثلي الدول المقدمة للتقارير. |
Sigue preocupando mucho a mi delegación que no haya habido progresos sustantivos en cuanto a la cuestión de la reforma del Consejo de Seguridad, casi 10 años después de que se creara el Grupo de Trabajo de composición abierta. | UN | ومن الأمور التي ما زالت تثير القلق العميق بالنسبة لوفدي أنه لم يتحقق تقدم ملموس بالنسبة لمسألة إصلاح مجلس الأمن بعد عشر سنوات تقريبا من إنشاء الفريق العامل المفتوح باب العضوية. |