Revisión o ajuste de las listas de desechos incluidas en los anexos VIII y IX del Convenio de Basilea | UN | استعراض أو إدخال تغييرات على قوائم النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع من اتفاقية بازل |
El Canadá desearía agradecer al Gobierno de Francia la iniciativa de mejorar la traducción al francés de los anexos VIII y IX del Convenio de Basilea. | UN | تود كندا أن تشكر حكومة فرنسا لقيامها بتحسين الترجمة للمرفقين الثامن والتاسع من اتفاقية بازل. |
Acepta el proyecto de formulario para la presentación de información con arreglo al artículo 3 del Convenio de Basilea y no tiene observaciones para formular al respecto. | UN | قبول مشروع استمارة إبلاغ البيانات بموجب المادة 3 من اتفاقية بازل وليس لديها أية تعليقات بشأنها. |
Extractos del Convenio de Basilea: artículo 6 | UN | مقتطفات من اتفاقية بازل: المادة 6 |
Extractos del Convenio de Basilea: artículo 8 | UN | مقتطفات من اتفاقية بازل: المادة 8 |
Extractos del Convenio de Basilea: artículo 2 | UN | مقتطفات من اتفاقية بازل: المادة 2 |
Los expertos examinaron pues cómo responder mejor a la invitación del Convenio de Basilea en la reunión en curso y en el período entre reuniones. | UN | وتبعاً لذلك، بحث الخبراء أفضل سبل الرد على الدعوة المقدمة من اتفاقية بازل في هذا الاجتماع وفيما بين الدورات. |
II. Ámbito del estudio: Examen del artículo 14 del Convenio de Basilea | UN | ثانياً - نطاق الدراسة: فحص المادة 14 من اتفاقية بازل |
Reciclado: Operaciones pertinentes especificadas en el anexo IV B del Convenio de Basilea. | UN | إعادة التدوير: عمليات وثيقة الصلة محددة في الملحق الرابع باء من اتفاقية بازل. |
Solución de la ambigüedad en el párrafo 5 del artículo 17 del Convenio de Basilea | UN | معالجة تفسير الفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل |
Se podrán incluir también los plásticos que contengan los desechos electrónicos en relación con el anexo II del Convenio de Basilea. | UN | ويمكن أيضاً للمرفق الثاني من اتفاقية بازل أن يشمل اللدائن المتصلة بالنفايات الإلكترونية. |
Aumento de la comprensión de los aspectos técnicos, jurídicos y científicos del Convenio de Basilea y sus programas para facilitar la aplicación | UN | زيادة فهم الجوانب التقنية والقانونية والعلمية من اتفاقية بازل وبرامجها، بما ييسّر تنفيذها |
Deseando aclarar los requisitos para la entrada en vigor de enmiendas al Convenio, que figuran en el párrafo 5 del artículo 17 del Convenio de Basilea, con el propósito de facilitar su entrada en vigor, | UN | ورغبة منه في توضيح شروط بدء نفاذ التعديلات على الاتفاقية في الفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل لتيسير بدء نفاذها، |
Aumento de la comprensión de los aspectos técnicos, jurídicos y científicos del Convenio de Basilea y sus programas para facilitar la aplicación | UN | زيادة فهم الجوانب التقنية والقانونية والعلمية من اتفاقية بازل وبرامجها، بما ييسّر تنفيذها |
Esa determinación debería tomarse teniendo en cuenta las obligaciones de las Partes contraídas en virtud de los artículos 3 y 13 del Convenio de Basilea. | UN | يتم مثل هذا التحديد عن طريق التزامات الأطراف وفقاً للمادتين 3 و13 من اتفاقية بازل. |
Estos procedimientos se llevan a cabo en el marco de los artículos 3 y 4 del Convenio de Basilea. | UN | وتتخذ هذه الإجراءات بمقتضى المادتين 3 و4 من اتفاقية بازل. |
Examen o ajuste de las listas de desechos que figuran en los anexos VIII y IX del Convenio de Basilea | UN | استعراض أو تنقيح قوائم النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع من اتفاقية بازل |
Atención a la cuestión de la interpretación del párrafo 5 del artículo 17 del Convenio de Basilea | UN | معالجة مسألة تفسير الفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل |
Examen o ajuste de las listas de desechos incluidos en los anexos VIII y IX del Convenio de Basilea | UN | استعراض أو تنقيح قوائم النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع من اتفاقية بازل |
Solución de la ambigüedad en el párrafo 5 del artículo 17 del Convenio de Basilea | UN | معالجة مسألة تفسير الفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل |
Examinar toda la información presentada por las Partes en el Convenio de Basilea en relación con esta cuestión. | UN | دراسة أية معلومات يقدمها أي طرف من اتفاقية بازل بهذا الشأن |