:: El número de embajadoras pasó de dos en 2007 a tres en 2010; | UN | :: زاد عدد السفيرات من اثنتين عام 2007 إلى ثلاثة عام 2010. |
Pese a los generosos ofrecimientos recibidos de dos Estados Miembros, un análisis de costos y beneficios no había proporcionado una justificación financiera racional para ese traslado. | UN | فبالرغم من العروض السخية المتلقاة من اثنتين من الدول اﻷعضاء، لم يوفر تحليل مردودية التكاليف أي مبررات مالية سليمة لعملية النقل تلك. |
La reducción se debe a que se solicita crédito para un helicóptero en vez de dos. | UN | يرجع التخفيـض إلــى اعتماد مبلغ لطائرة هليكوبتر واحدة بدلا من اثنتين. |
Se solicita crédito para un helicóptero en vez de dos. | UN | إدرج اعتماد لطائرة هليكوبتـر واحدة بدلا من اثنتين. |
El número de mujeres que desempeñan cargos ministeriales se ha multiplicado por dos, ya que ha pasado de dos a cuatro. | UN | كما تضاعف عدد النساء اللواتي يشغلن مناصب وزارية، من اثنتين إلى أربع. |
Se recibieron ofertas de dos de las tres empresas. | UN | ووردت عروض أسعار من اثنتين من الشركات الثلاث. |
Hace poco el número de Secretarias de Estado se aumentó de dos a cuatro. | UN | فقد زاد مؤخراً عدد سكرتيرات الدولة من اثنتين إلى أربع. |
Antes de las entrevistas, se contactó con las personas citadas para pedir referencias y se recibieron informes por escrito de dos de ellas por cada candidato. | UN | وقبل إجراء المقابلات، تم الاتصال بالجهات التي استشهد بها المرشحون والحصول على إفادتين خطّيتين عن كل مرشح من اثنتين من هذه الجهات. |
En respuesta a esta invitación, se recibieron contribuciones de dos Estados Miembros y de 11 organizaciones y órganos intergubernamentales. | UN | واستجابة للدعوة، وردت إسهامات من اثنتين من الدول الأعضاء و 11 منظمة وهيئة حكومية دولية. |
El número de diarios en portugués ha aumentado de dos a tres y también se han ido creando sucesivamente tres diarios en inglés. | UN | وزاد عدد الصحف اليومية الناطقة باللغة البرتغالية من اثنتين إلى ثلاث، كما توالى صدور ثلاث صحف يومية بالإنكليزية. |
Los niños pierden una palabra de dos. | TED | يفقد الأطفال كلمة واحدة من اثنتين. |
Dos teléfonos inteligentes de dos de las compañías más grandes en el mundo; una que protege los datos por defecto y una que no lo hace. | TED | جهازان ذكيّان من اثنتين من أكبر الشركات في العالم جهاز يحمي البيانات تلقائيًا، والآخر لا يفعل ذلك. |
Este es solo uno de dos en el portal de Ostia. | Open Subtitles | هذه هي مجرد كنيسة من اثنتين على الأقل في ميناء أوستيا |
Aunque se tiene previsto promulgar en 1999 una ley similar acerca de la radiodifusión por televisión, cabe la duda de si un país tan pequeño como Austria podrá mantener más de dos o tres costosos canales de televisión. | UN | وعلى الرغم من وجود خطط لسن قانون مماثل يتعلق بالبث اﻹذاعي المرئي في عام ٩٩٩١، فمن المشكوك فيه ما إذا كان بإمكان بلد صغير كالنمسا اﻹبقاء على أكثر من اثنتين أو ثلاثة من محطات اﻹذاعة المرئية المكلفة. |
Se propone la supresión de dos puestos de funcionarios nacionales en este campo a causa de las dificultades para obtener los servicios de funcionarios debidamente calificados. | UN | ومن المقترح التخلص من اثنتين من وظائف الموظفين الوطنيين في هذا المجال نسبة للصعوبات التي ووجهت في الحصول على خدمات موظفين مؤهلين على النحو المناسب. |
Se refirió a la insuficiencia de la legislación y recordó a los participantes que el debate era sólo el primero de dos, y que en el día de debate general de 2001 se tratarían otras formas de violencia contra los niños. | UN | وذكرت التشريعات غير الملائمة، وذكّرت المشاركين بأن المناقشة ليست إلا الأولى من اثنتين إذ أن المناقشة في يوم المناقشة السنوي لعام 2001 ستتناول أشكالا أخرى من أشكال العنف ضد الأطفال. |
Son muy parecidos en su estructura química a los PCB, salvo que contienen tres cadenas de fenilos en lugar de dos. | UN | وهي تتشابه إلى حد بعيد من حيث التركيب الكيميائي للمركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور إلا أنها تحتوي على ثلاثة حلقات فينيل بدلاً من اثنتين. |
Por otro lado, se dedicó un esfuerzo considerable a la elaboración y la aprobación de las cuatro siguientes metodologías consolidadas, con lo que pasó de dos a seis el número de esas metodologías de amplia aplicación: | UN | وبالإضافة إلى ذلك، بُذل جهد جبار في سبيل وضع المنهجيات الأربع الموحدة التالية وإقرارها، وهو ما رفع عدد هذه المنهجيات المطبقة على نطاق واسع من اثنتين إلى ست منهجيات: |
Son muy parecidos en su estructura química a los PCB, salvo que contienen tres anillos de fenilos en lugar de dos. | UN | وهي تتشابه إلى حد بعيد من حيث التركيب الكيميائي للمركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور إلا أنها تحتوي على ثلاثة حلقات فينيل بدلاً من اثنتين. |
Se consideraba bigamia y poligamia la cohabitación con dos o más mujeres en un hogar, independientemente de que el matrimonio fuera oficial. | UN | ويعني الزواج من اثنتين أو أكثر معاشرة امرأتين أو أكثر في منزل مشترك، بصرف النظر عما إذا كان الزواج مسجلا رسميا أم لا. |
Del mismo modo, la poligamia se desaprueba pero algunas veces un hombre se casa con dos mujeres. | UN | وعلى نحو مماثل ينظر إلى تعدد الزوجات أو الأزواج باعتباره أمرا معيبا، وإن كان يحدث في بعض الأحيان أن يقوم رجل بالفعل بالزواج من اثنتين. |