ويكيبيديا

    "من اجتماعات الخبراء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de reuniones de expertos
        
    • de las reuniones de expertos
        
    • en las reuniones de expertos
        
    • de sus reuniones de expertos
        
    • y de expertos
        
    Con ese fin, se ha organizado, y se lo seguirá haciendo, una serie de reuniones de expertos. UN ومن أجل بلوغ هذه الغاية جرى تنظيم سلسلة من اجتماعات الخبراء وسيستمر تنظيم مثل هذه الاجتماعات.
    La UNCTAD también había celebrado una serie de reuniones de expertos en las que se trató la cuestión de las asociaciones, las redes y las agrupaciones. UN كما عقدت الأونكتاد سلسلة من اجتماعات الخبراء بشأن إقامة الشراكات والشبكات وتكوين المجموعات.
    En particular, organizó una serie de reuniones de expertos sobre: UN وتم بوجه خاص تنظيم سلسلة من اجتماعات الخبراء تناولت المواضيع التالية:
    2. En los informes de las reuniones de expertos o de los grupos de expertos debería exponerse la forma en que han evolucionado últimamente las distintas cuestiones que se examinan. UN ٢- ينبغي أن تعكس التقارير المقدمة من اجتماعات الخبراء أو أفرقة الخبراء أحدث تطورات في القضايا المختلفة قيد النظر.
    En lo relativo a la labor del Grupo Intergubernamental de Trabajo de Expertos en Normas Internacionales de Contabilidad y Presentación de Informes (ISAR), pidió que los trabajos sobre contabilidad y presentación de informes se incluyeran como parte de las reuniones de expertos de la Comisión. UN أما فيما يتعلق بعمل فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة واﻹبلاغ، دعا الممثل إلى القيام بالعمل المتصل بالمحاسبة واﻹبلاغ كجزء من اجتماعات الخبراء التي تعقدها اللجنة.
    iii) Se basen en las reuniones de expertos técnicos celebradas anteriormente con el fin de concentrarse en las opciones de política viables y perfeccionarlas; UN الاستفادة من اجتماعات الخبراء التقنية السابقة من أجل صقل الخيارات السياساتية العملية والتركيز عليها؛
    El programa participó en una serie de reuniones de expertos y en las reuniones del Grupo de Trabajo de Composición Abierta en preparación de la conferencia. UN وقد شارك البرنامج في سلسلة من اجتماعات الخبراء التحضيرية وكذلك في اجتماعات الفريق العامل المفتوح باب العضوية المتعلق بالمؤتمر.
    Los miembros de la Iniciativa convocarán en 2012 una serie de reuniones de expertos científicos para que presten su asistencia en el examen de las cuestiones relacionadas con el Tratado. UN وسوف يعقد أعضاء المبادرة في عام 2012 سلسلة من اجتماعات الخبراء العلميين من أجل تقديم المساعدة في بحث المسائل التي لها صلة بالمعاهدة.
    La metodología del marco es el resultado de una serie de reuniones de expertos celebradas a lo largo de varios años y ya se utiliza como base para el desarrollo de la capacidad en el ámbito empresarial. UN وقد وُلدت المنهجية المعتمدة للإطار من سلسلة ناجحة من اجتماعات الخبراء المعقودة على مدى عدة سنوات، ويجرى استخدامه بالفعل كأساس لأعمال بناء القدرات في مجال تطوير المشاريع.
    Para elaborar las estrategias, la Comisión había pedido a la UNCTAD que organizara una serie de reuniones de expertos para proponer recomendaciones de política concretas que pudieran ayudar a las PYMES a crear capacidad tecnológica, a crecer y a estar en mejores condiciones de competir en la economía mundial. UN وبغية وضع الاستراتيجيات، دعت اللجنة اﻷونكتاد إلى تنظيم سلسلة من اجتماعات الخبراء قصد اقتراح توصيات محددة بشأن السياسة العامة يمكنها أن تساعد المشاريع الصغيرة والمتوسطة في بناء قدراتها التكنولوجية والنمو وتحسين قدرتها على المنافسة في الاقتصاد العالمي.
    La Comisión Económica para América Latina y el Caribe está organizando una serie de reuniones de expertos conducentes a celebrar una asamblea regional en Chile en abril de 2003 con el fin de adoptar una estrategia regional. UN وتقوم اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في الوقت الراهن بتخطيط سلسلة من اجتماعات الخبراء من شأنها أن تؤدي إلى تنظيم جمعية إقليمية في شيلي في نيسان/أبريل 2003 لوضع استراتيجية إقليمية.
    12. Al escoger y aprobar los temas para las reuniones de expertos, la comisión correspondiente debe tener en cuenta en cada caso los debates sobre un tema determinado realizados en forma continuada en una serie de reuniones de expertos, para así crear una red de expertos y permitir deliberaciones más profundas. UN 12- ينبغي للجان المعنية، لدى انتقاء أو إقرار المواضيع لعرضها على اجتماعات الخبراء، أن تنظر، على أساس كل حالة على حدة، في مواصلة المناقشات بشأن موضوع بعينه خلال سلسلة من اجتماعات الخبراء من أجل إنشاء شبكة من الخبراء وإتاحة إجراء مناقشات أكثر تعمقا.
    En su labor la UNCTAD había aprovechado la información obtenida en una serie de reuniones de expertos que habían destacado la dimensión del comercio y el desarrollo en los ámbitos de la salud, el medio ambiente, el turismo, el transporte aéreo, la construcción, la energía y los servicios audiovisuales. UN وقد اعتمد عمل الأونكتاد على ما حصل عليه من أفكار متبصرة في سلسلة من اجتماعات الخبراء التي سلطت الضوء على البعد التجاري والإنمائي في مجالات الصحة والبيئة والسياحة والنقل الجوي والتشييد والطاقة والخدمات السمعية البصرية.
    La Junta tomó nota del informe de la Comisión, hizo suyas las recomendaciones en él contenidas, aprobó el programa provisional del siguiente período de sesiones de la Comisión y aprobó los temas del siguiente ciclo de reuniones de expertos. UN 2 - أحاط المجلس علماً بتقرير اللجنة، وأقر التوصيات الواردة فيه، ووافق على جدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة القادمة، كما وافق على المواضيع التي ستتناولها الدورة التالية من اجتماعات الخبراء.
    La Junta tomó nota del informe de la Comisión, hizo suyas las recomendaciones en él contenidas, aprobó el programa provisional del siguiente período de sesiones de la Comisión y aprobó los temas del siguiente ciclo de reuniones de expertos. UN 2 - أحاط المجلس علماً بتقرير اللجنة، وأقر التوصيات الواردة فيه، ووافق على جدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة القادمة، كما وافق على المواضيع التي ستتناولها الدورة التالية من اجتماعات الخبراء.
    2. La Junta tomó nota del informe de la Comisión, hizo suyas las recomendaciones en él contenidas, aprobó el programa provisional del siguiente período de sesiones de la Comisión y aprobó los temas del siguiente ciclo de reuniones de expertos. UN 2- أحاط المجلس علماً بتقرير اللجنة، وأقر التوصيات الواردة فيه، ووافق على جدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة القادمة، كما وافق على المواضيع التي ستتناولها الدورة التالية من اجتماعات الخبراء.
    4. La Junta tomó nota del informe de la Comisión, hizo suyas las recomendaciones en él contenidas, aprobó el programa provisional del siguiente período de sesiones de la Comisión y aprobó los temas del siguiente ciclo de reuniones de expertos. UN 4- أحاط المجلس علماً بتقرير اللجنة، وأقر التوصيات الواردة فيه، ووافق على جدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة القادمة، كما وافق على المواضيع التي ستتناولها الدورة التالية من اجتماعات الخبراء.
    Los temas de debate de las reuniones de expertos debían decidirse en una reunión ejecutiva de la Junta, y habría que reconsiderar la práctica de programar la mayoría de las reuniones de expertos para el segundo semestre del año. UN كما ينبغي البت في مواضيع اجتماعات الخبراء في دورة تنفيذية للمجلس، وينبغي إعادة النظر في ممارسة جدولة الجزء الأكبر من اجتماعات الخبراء في النصف الثاني من السنة.
    Los temas de debate de las reuniones de expertos debían decidirse en una reunión ejecutiva de la Junta, y habría que reconsiderar la práctica de programar la mayoría de las reuniones de expertos para el segundo semestre del año. UN كما ينبغي البت في مواضيع اجتماعات الخبراء في دورة تنفيذية للمجلس، وينبغي إعادة النظر في ممارسة جدولة الجزء الأكبر من اجتماعات الخبراء في النصف الثاني من السنة.
    Los temas de debate de las reuniones de expertos debían decidirse en una reunión ejecutiva de la Junta, y habría que reconsiderar la práctica de programar la mayoría de las reuniones de expertos para el segundo semestre del año. UN كما ينبغي البت في مواضيع اجتماعات الخبراء في دورة تنفيذية للمجلس، وينبغي إعادة النظر في ممارسة جدولة الجزء الأكبر من اجتماعات الخبراء في النصف الثاني من السنة.
    Recomendación 11: Se deberían hacer planes para que en las reuniones de expertos se examinen en detalle las experiencias adquiridas en la ronda de censos de 2010, las nuevas tendencias para la ronda de censos de 2020 y el papel de la División de Estadística en la prestación de asistencia. UN التوصية 11: ينبغي وضع خطط لكل من اجتماعات الخبراء لمناقشة الدروس المستخلصة من جولة تعدادات عام 2010 بالتفصيل والاتجاهات الناشئة لجولة تعدادات عام 2020 ودور شعبة الإحصاءات في تقديم المساعدة.
    c) Orientación de los resultados de sus reuniones de expertos y deliberaciones de Estados miembros: instrumentos disponibles para la adopción de medidas, ulteriores análisis y asistencia técnica; UN (ج) التوجه نحو تحقيق نتائج من اجتماعات الخبراء ومداولات الدول الأعضاء: التزود بهذه النتائج لاتخاذ الإجراءات على صعيد السياسة العامة والقيام بالمزيد من العمل التحليلي والمساعدة التقنية؛
    Informes sobre las reuniones intergubernamentales y de expertos sobre planificación nacional para situaciones de emergencia y preparación para casos de desastre (4); UN تقارير مرحلية من اجتماعات الخبراء والاجتماعات الحكومية الدولية بشأن التخطيط الوطني للطوارئ والتأهب للكوارث (4)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد