También se encarga de la organización de las reuniones del Comité y la coordinación con los anfitriones de cada reunión del Comité. | UN | والأمانة مسؤولة أيضا عن تنظيم اجتماعات اللجنة وعن التنسيق مع المضيف المتفق عليه لاجتماع ما من اجتماعات اللجنة. |
2. Decide reunirse en sesión privada antes del comienzo de cada una de las reuniones del Comité para examinar toda cuestión relativa a los conflictos de intereses; | UN | تقرر أن تجتمع في جلسة مغلقة قبل بدء كل اجتماع من اجتماعات اللجنة لمناقشة أي قضايا تتعلق بتضارب المصالح؛ |
Las minutas de cada una de las reuniones del Comité Asesor de Auditoría fueron preparadas por la secretaría del Comité y aprobadas por sus miembros. | UN | أعدت أمانة اللجنة محاضر كل من اجتماعات اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات واعتمدها أعضاء اللجنة. |
Se espera que la primera serie de reuniones del Comité cuente con la participación de entre 1.000 y 1.500 personas. | UN | ومن المنتظر أن يحضر السلسلة الأولى من اجتماعات اللجنة التحضيرية مشاركون يتراوح عددهم بين 000 1 و 500 1 مشارك. |
La finalidad de las reuniones de la Comisión Preparatoria, a las que se alude en el párrafo 3 de la decisión 1, aparece en forma más ampliada en el párrafo 4: | UN | إن الغرض من اجتماعات اللجنة التحضيرية المشار إليها في الفقرة ٣ من المقرر ١ مفصل في الفقرة ٤ وهو: |
La Comisión decidió asimismo que en 2015 celebraría tres períodos de sesiones de siete semanas cada uno, incluidas sesiones plenarias, por un total de 21 semanas de reuniones de la Comisión y sus subcomisiones. | UN | 87 - وقررت اللجنة أيضا أن تعقد في عام 2015 ثلاث دورات مدة كل منها سبعة أسابيع، تشمل الجلسات العامة، لفترة مجموعها 21 أسبوعا من اجتماعات اللجنة ولجانها الفرعية. |
El objetivo de estas reuniones es preparar el programa y los documentos de la primera serie de sesiones del Comité Preparatorio. | UN | وتهدف هذه الاجتماعات إلى إعداد جدول أعمال ووثائق السلسلة الأولى من اجتماعات اللجنة التحضيرية. |
Las organizaciones no gubernamentales acreditadas no necesitan inscribirse por separado para cada una de las sesiones del comité preparatorio. | UN | ولا يتعين على المنظمات غير الحكومية المعتمدة أن تسجل أسماءها في كل اجتماع من اجتماعات اللجنة التحضيرية على نحو مستقل. |
Como resultado de estas recomendaciones, en cada una de las reuniones del Comité Permanente se introdujeron exámenes regionales para lograr una mejor gestión de los programas regionales y por países. | UN | ونتيجة لتلك التوصيات، أجريت استعراضات إقليمية في كل من اجتماعات اللجنة الدائمة لضمان حسن إدارة البرامج اﻹقليمية والقطرية. |
Se ha proporcionado información sobre los programas y la financiación en cada una de las reuniones del Comité Permanente a partir del 51º período de sesiones del Comité Ejecutivo. | UN | قُدمت معلومات بشأن البرامج والتمويل في كل اجتماع من اجتماعات اللجنة الدائمة منذ انعقاد الدورة الحادية والخمسين للجنة التنفيذية. |
El examen realizado por la OSSI se centró en la evaluación de los procedimientos del Comité de Contratos, tales como aparecen reflejados en las minutas de las reuniones del Comité y en otros documentos. | UN | وانصب الاستعراض الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية على تقييم إجراءات اللجنة كما أشير إلى ذلك في محاضر كل اجتماع من اجتماعات اللجنة وفي وثائق أخرى. |
La Federación ha participado en cada una de las reuniones del Comité Ejecutivo y el Comité Permanente del ACNUR durante el período que se examina, así como en las consultas con las organizaciones no gubernamentales asociadas. | UN | وشارك الاتحاد في كل اجتماع من اجتماعات اللجنة التنفيذية واللجنة الدائمة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، وكذلك في مشاورات المنظمات غير الحكومية المرتبطة بها. |
3. Reafirmaron que la finalidad de las reuniones del Comité Preparatorio sería examinar los principios, objetivos y medios de fomentar la plena aplicación del Tratado, así como su universalidad, y formular recomendaciones al respecto a la Conferencia de Examen. | UN | 3 - تعيد التأكيد على أن الغرض من اجتماعات اللجنة التحضيرية هـو النظر في المبادئ والأهداف والسبل التي تعزز التنفيذ التام للمعاهدة وتحقق شمولها العالمي، وتقديم توصيات في هذا الشأن إلى مؤتمر الاستعراض. |
La finalidad de las reuniones del Comité Preparatorio sería examinar los principios, objetivos y medios de fomentar la plena aplicación del Tratado, así como su universalidad, y formular recomendaciones al respecto a la Conferencia de Examen. | UN | 4 - والغرض من اجتماعات اللجنة التحضيرية هو النظر في المبادئ والأهداف والسبل التي من شأنها تعزيز التنفيذ التام للمعاهدة وتحقيق شمولها العالمي، وتقديم توصيات في هذا الشأن إلى مؤتمر الاستعراض. |
El ciclo anual de reuniones del Comité Ejecutivo consta de un período anual de sesiones plenarias y de varias reuniones del Comité Permanente entre períodos de sesiones. | UN | وتتألف الدورة السنوية لاجتماعات اللجنة التنفيذية من دورة سنوية عامة وعدد من اجتماعات اللجنة الدائمة تعقد بين الدورات. |
El ciclo anual de reuniones del Comité Ejecutivo consta de un período de sesiones plenarias y de varias reuniones del Comité Plenario Permanente celebradas entre períodos de sesiones. | UN | وتتألف الدورة السنوية لاجتماعات اللجنة التنفيذية من دورة سنوية عامة واحدة تعقدها اللجنة وعدد من اجتماعات اللجنة الدائمة الجامعة التي تُعقد فيما بين الدورات. |
Esta cuestión es muy importante para el futuro de las operaciones entre sectores acordadas en la serie de reuniones del Comité Técnico en Oslo. | UN | ولهذه المسألة أهمية بالغة بالنسبة إلى مستقبل العمليات العابرة للخطوط التي تم الاتفاق بشأنها في جولة أوسلو من اجتماعات اللجنة الفنية المعنية بالمساعدة اﻹنسانية. |
4. La finalidad de las reuniones de la Comisión Preparatoria sería examinar los principios, objetivos y medios de fomentar la plena aplicación del Tratado, así como su universalidad, y formular recomendaciones al respecto a la Conferencia de Examen. | UN | ٤ - سيكون الغرض من اجتماعات اللجنة التحضيرية هو النظر في المبادئ واﻷهداف والسبل التي من شأنها تعزيز التنفيذ التام للمعاهدة وتحقيق شمولها العالمي، وتقديم توصيات بذلك الى مؤتمر الاستعراض. |
4. La finalidad de las reuniones de la Comisión Preparatoria sería examinar los principios, objetivos y medios de fomentar la plena aplicación del Tratado, así como su universalidad, y formular recomendaciones al respecto a la Conferencia de Examen. | UN | ٤ - والغرض من اجتماعات اللجنة التحضيرية هو النظر في المبادئ واﻷهداف والسبل التي من شأنها تعزيز التنفيذ التام للمعاهدة وتحقيق شمولها العالمي، وتقديم توصيات في هذا الشأن الى مؤتمر الاستعراض. |
Además, la UNAMET ha participado en una serie de reuniones de la Comisión, que tuvieron lugar la semana pasada en Yakarta y gracias a las cuales pudo participar por primera vez en las labores de la Comisión el Sr. Xanana Gusmão, Presidente arrestado del Consejo Nacional de la Resistencia Maubere y comandante de su brazo armado, el Ejército de Liberación Nacional de Timor Oriental (Falintil). | UN | كما شاركت البعثة في سلسلة من اجتماعات اللجنة التي عقدت بجاكرتا في اﻷسبوع الماضي ومكنت السيد خانانا غوسماو رئيس المجلس الوطني للمقاومة التيمورية المسجون وقائد جناحها المسلح، والقوات المسلحة للتحرير الوطني لتيمور الشرقية من المشاركة في أعمال اللجنة للمرة اﻷولى. |
Ello se ha reflejado en una serie de reuniones de la Comisión Mixta Tripartita más Uno y de reuniones bilaterales entre jefes de Estado, ministros y jefes de las fuerzas armadas, así como en la labor de los grupos subregionales y regionales creados mediante el Pacto sobre la seguridad, la estabilidad y el desarrollo en la región de los Grandes Lagos. | UN | وانعكس ذلك في سلسلة من اجتماعات اللجنة الثلاثية المشتركة زائد واحد، وعدد من الاجتماعات الثنائية التي جرت بين رؤساء الدول والوزراء ورؤساء الأركان، وكذلك في عمل الأفرقة دون الإقليمية والإقليمية المشكلة بموجب ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى. |
Cabe esperar que esta cuestión se examine de manera más exhaustiva en el próximo período de sesiones del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وأعرب عن أمله في أن يتم التصدي لهذه المسألة بالشكل الملائم في الجولة القادمة من اجتماعات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم. |
Las organizaciones no gubernamentales acreditadas no necesitan inscribirse por separado para cada una de las sesiones del comité preparatorio. | UN | ولا يتعين على المنظمات غير الحكومية المعتمدة أن تسجل أسماءها في كل اجتماع من اجتماعات اللجنة التحضيرية بشكل منفصل. |
El Secretario General o cualquier funcionario de la Secretaría por él designado podrá formular declaraciones orales o escritas en cualquier reunión de la Comisión. | UN | يجوز لﻷمين العام أو أي عضو يعينه من أعضاء اﻷمانة، أن يقدم بيانات شفوية أو خطية في أي اجتماع من اجتماعات اللجنة. |
Es importante destacar que los preparativos del período extraordinario de sesiones constituyen un proceso del que forman parte tanto las reuniones del Comité Preparatorio como los períodos de sesiones de la Comisión de Desarrollo Social. | UN | ومن المهم التشديد على أن التحضير للدورة الاستثنائية هو عملية تتضمن كلا من اجتماعات اللجنة التحضيرية ودورات لجنة التنمية الاجتماعية. |