Bueno, solo para que lo sepas, no tienes que ocultarle nada solo por nosotros. | Open Subtitles | حسنا، فقط حتى تعرف، ليس عليك ان تجعلها في الظلام من اجلنا |
Como el Hijo de Dios resucitó de entre los muertos y murió por nosotros. | Open Subtitles | حين قام ابن الرب من الموت انه مات من اجلنا |
Qué importa eso, hice esta movida por nosotros. | Open Subtitles | ما بكِ ؟ انا قمت ببيع المحل من اجلنا ، من اجلنا |
Ella no caminaría a una muerte segura a menos que tuviera algo para nosotros. | Open Subtitles | لن تخطو إلى موت محتوم إلا إذا كان لديها شئ من اجلنا |
No, no lo es. Aún hay tiempo. Tenemos gente en tierra trabajando para nosotros. | Open Subtitles | ليس كذلك ، ما زال هناك وقت يوجد أناسُ علي الارض يعملوا من اجلنا |
todos los espirutus santificados, rueguen por nosotros. | Open Subtitles | ايها الارواح المقدسة صلي من اجلنا |
Ella arriesgó su vida por nosotros, ¿y quiénes somos sino extraños? | Open Subtitles | خاطرت بحياتها من اجلنا, ومن نحن ماعدا غرباء؟ |
por nosotros, y lo haría sin pensarlo si sintiera que somos algo realmente especial. | Open Subtitles | من اجلنا و سوف افعل هذا من قلب لو اعتقدت اننا كنا مميزين بجد |
¿No pueden alegrarse por nosotros? | Open Subtitles | ألا يمكنك ان تشعري بالسعادة قليلا من اجلنا |
Querrás decir que te alegras por nosotros, ¿no, cariño? | Open Subtitles | انت تعنيني انكِ فرحه من اجلنا .. صحيح يا عزيزتي ؟ |
Contratamos a un par de personas, no les pagamos nada y ellos harán todo el trabajo por nosotros. | Open Subtitles | نوظّف اثنان من الناس، ندفع لهم لا شيئ ونحضرهم للقيام بكل اعمالنا من اجلنا |
No te preocupes por ella, sino por nosotros. | Open Subtitles | توقفي عن القلق من اجلها و اقلقي من اجلنا |
Espera. ¿Qué dijiste? ¿La muerte viene por nosotros? | Open Subtitles | لحظة , لما هو قال ان الموت قادم من اجلنا ؟ |
Quiero decir... está arriesgando mucho por nosotros... y nosotros también. | Open Subtitles | اعني انها تخاطر بالكثير من اجلنا ونحن ايضاً |
¡Aquí estoy perdiendo la cabeza, corriendo por las calles por nosotros! | Open Subtitles | انا هنا بالاعلى افقد عقلي اللعين اهرب من اول الشارع الى اخره من اجلنا |
¿Están adivinando películas? Vendrá la policía por nosotros. Me cerrarán el sitio. | Open Subtitles | الشرطه قادمه من اجلنا وسوف يغلقون موقعنا |
Sé que trabajas duro por nosotros, y lo valoro. | Open Subtitles | اعلم انك تعمل بجهد من اجلنا انا اقدر ذلك. |
Tu has sido el único que alguna vez fue bueno con nosotros... cantando canciones de Elmore James y tocando la armónica para nosotros acá abajo. | Open Subtitles | انت الوحيد الذي عمل خير لنا .. ِ غنيت مقطوعات المور جيمس و عزفت على القيثاره من اجلنا هنا |
- ¿Es para nosotros? - Sí. - Gracias. | Open Subtitles | هل فعلت كل هذا من اجلنا كنت اطبخ طوال الاسبوع |
A ver que tienen para nosotros nuestros amigos los guardacostas. | Open Subtitles | دعنا نرى ما لدى أصدقائنا في خفر السواحل من اجلنا. |
- Lo hago por los dos. No me vengas con eso, lo haces por ti. | Open Subtitles | أنا افعل هذا من اجلنا جميعا لا تقل لي هذا الهراء |
Lo vimos, vimos que se fue. ¿Por qué volvería por nosotras, | Open Subtitles | لقد رايناة لقد رايناة يغادر لماذا يرجع من اجلنا |
Tengo mucho trabajo... Hablaremos luego. Encontré algo hermoso para nosotras. | Open Subtitles | لدي الكثير من الاعمال لاقوم بها سنتحدث فيما بعد لقد وجدت شيئا رائعا من اجلنا |