Sí, y sobre todo que dejara su mujer y familia por ella. | Open Subtitles | نعم. أرادتْه أَنْ يَتْركَ زوجتَه وعائلتة في لندن من اجلها |
El día 16 tenía que orar por ella. Pero me lo salté. | Open Subtitles | اليوم 16 كان علي الصلاة من اجلها ولقد تخطيت ذلك |
Amo a mi esposa. moriría por ella. No juzgues si no lo entiendes. | Open Subtitles | سأموت من اجلها لكن لا تحكم على ما لا تستطيع فهمه |
Estar en el campo un lindo día soleado, y sentir una explosión de felicidad... exactamente como acostumbraba sentirme cuando estaba regresando a casa, para ella. | Open Subtitles | و سأكون في الحقل في يومٍ مشمسٍ جميل و سأشعر بإندفاع السعاده شعورٌ كان يأتيني سابقاً عندما اعود للمنزل من اجلها |
Ambas teníamos embarazos avanzados en ese momento, y mi corazón sufría por ella al imaginar lo asustada que estaría. | TED | لقد كنا في ذلك الوقت في فترة حملنا وقد انقبض صدري من اجلها تصوروا مدى الخوف الذي اعتراها حينها |
La amaba y la quería y estaba dispuesto a asesinar por ella. | Open Subtitles | لقد احببتها,وكنت تريدها,وكنت على استعداد لتقتل من اجلها |
Si no fuera por ella, porque la podría comprometer, esta noche le haría desaparecer. | Open Subtitles | لو لم يكن من اجلها, لو لم يكن محتملا تورطها, لكنت انت ستختفى الليلة |
Es una muñeca. Venderia mi madre a los Arabes por ella. | Open Subtitles | انها جميلة انا على استعاد ان ابيع امى للعرب من اجلها |
No sientas pena por ella, Richard. Te tuvo todo el tiempo. | Open Subtitles | لا تشعر بالأسف من اجلها انها تملكك لنفسها |
Si no lo haces por mí, entonces hazlo por ella. | Open Subtitles | اذا لم ترغب ان تفعل ذلك من اجلى فلتفعله من اجلها |
Estoy tan entusiasmado por ella cariño queiro decir, tu sabes, viste como lucha con el Futbol y esas cosas y luego la ves triunfando en estas cosas | Open Subtitles | كل مافي الامر انني جد متحمس من اجلها عزيزتي اعني انت تعلمين انت ترينها تفشل في كرة القدم |
Quería hacer algo por ella, pero no había nada, | Open Subtitles | اردت ان اقوم بشيء من اجلها , لكن لم يكن هناك من شيء يمكنني فعله لها |
Parece noble sacrificarse por ella y por tu necesidad de ella, pero tienes que ser fiel a ti mismo, porque tú también eres real. | Open Subtitles | انظر , كما قال نوبل انها المحاولة للتضحية بنفسك وباحتياجاتك من اجلها يجب ان تكون حقيقيا مع نفسك لانك حقيقي ايضا |
- Estoy tan apenada, Sr. Monk. - No. Me alegro por ella. | Open Subtitles | ـ آسفة جدا سيد مونك ـ لا انا سعيد من اجلها |
Tienes mucha suerte. De no ser por ella, estarías muerto. | Open Subtitles | انت محظوظ, لو لم يكن من اجلها , لكنت ميتاً |
No te preocupes por ella, sino por nosotros. | Open Subtitles | توقفي عن القلق من اجلها و اقلقي من اجلنا |
Lo hice por mí, no por ella. | Open Subtitles | انا كنت فقط اريد ان اقضي وقتا معها انا فعلت ذلك من اجلي وليس من اجلها |
Aquí está una señora mayor que tiene tanta fé en mi, tengo que dar lo mejor de mi para ella | TED | هنا سيدة عجوز تضع كلّ الإيمان في شخصي، يجب أن أبذل قصارى جهدي من اجلها. |
Tengo algo para ella. ¿Se lo puedo dejar a usted? | Open Subtitles | لدى شىء من اجلها هل يمكننى أن أترك هذا معك ؟ |
por eso te he pedido que la mantengas sedada | Open Subtitles | اريدك ان تعطيها مهدئ.. وتحتفظ به من اجلها |
Pero si no luchas por ello, entonces no tendrás la menor posibilidad. | Open Subtitles | ولكن إن لم تحارب من اجلها,إذن انت تملك فرصة أقل. |
Mi jefe me envió también a por ellas. | Open Subtitles | مديري ارسلني من اجلها ايضا اعتقد اني تأخرت كثيرا |