ويكيبيديا

    "من استخدام الزئبق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el uso de mercurio
        
    • el uso del mercurio
        
    • del uso del mercurio
        
    • del uso de mercurio
        
    • utilización del mercurio
        
    • uso del mercurio y
        
    • utilización de mercurio
        
    • de mercurio y de compuestos
        
    Plan de acción nacional para reducir o eliminar el uso de mercurio o compuestos de mercurio en esos procesos, que incluya, como mínimo: UN خطة عمل وطنية للحدّ من استخدام الزئبق ومركَبات الزئبق وإنهائه في مثل هذه العمليات، تشتمل كحدّ أدنى، على ما يلي:
    1. Disminuir el uso de mercurio en la minería aurífera artesanal y en pequeña escala. UN 1- الحد من استخدام الزئبق في تعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى النطاق الصغير.
    International Disminuir el uso de mercurio en la minería aurífera artesanal y en pequeña escala. UN 1- الحد من استخدام الزئبق في تعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى النطاق الصغير
    Si bien existían metodologías alternativas para reducir o eliminar el uso del mercurio, resultaba difícil difundirlas en comunidades mineras que se encontraban muy esparcidas y apoyarlas con incentivos apropiados. UN وعلى الرغم من وجود طرق للحد من استخدام الزئبق أو الاستغناء عنه، فإن من الصعب نشرها بين مجتمعات التعدين المتناثرة، مع تعزيزها بالحوافز المناسبة.
    Si bien existían metodologías alternativas para reducir o eliminar el uso del mercurio, resultaba difícil difundirlas en comunidades mineras que se encontraban muy esparcidas y apoyarlas con incentivos apropiados. UN وعلى الرغم من وجود طرق للحد من استخدام الزئبق أو الاستغناء عنه، فإن من الصعب نشرها بين مجتمعات التعدين المتناثرة، مع تعزيزها بالحوافز المناسبة.
    El beneficio puede ser elevado, pues se produce en lugares críticos desde el punto de vista ambiental en los que los efectos negativos del uso del mercurio son muy importantes. UN وقد تكون الفائدة كبيرة لأن الانخفاضات تحدث في الأماكن الساخنة، حيث تكون الآثار السلبية من استخدام الزئبق كبيرة جداًّ.
    ii) La eliminación gradual del uso de mercurio en los productos y procesos antes de fechas especificadas para cada producto o proceso importantes; UN ' 2` التخلص التدريجي من استخدام الزئبق في المنتجات والعمليات بحلول تواريخ محددة لكل منتج أو عملية لهما شأنهما؛
    i) Promover medidas para reducir el uso de mercurio; UN ' 1` تعزيز التدابير الرامية إلى الحد من استخدام الزئبق
    3. ¿Ha aplicado la Parte medidas o estrategias para reducir el uso de mercurio en los productos incluidos en la parte I del anexo A para los cuales no se ha obtenido aún un valor de minimis? UN هل نَفَّذ الطرف التدابير أو الاستراتيجيات الرامية إلى الحد من استخدام الزئبق في أي منتجات مُدرجة في الجزء الأول من المرفق ألف والتي لم يتم بعد الحصول على قيمة الحد الأدنى لها؟
    3. ¿Ha aplicado la Parte medidas o estrategias para reducir el uso de mercurio en los productos incluidos en la parte I del anexo A para los cuales no se ha obtenido aún un valor de minimis? UN هل نَفَّذ الطرف التدابير أو الاستراتيجيات الرامية إلى الحد من استخدام الزئبق في أي منتجات مُدرجة في الجزء الأول من المرفق ألف والتي لم يتم بعد الحصول على قيمة الحد الأدنى لها؟
    3. Disminuir el uso de mercurio en productos, incluido el empaquetado. UN 3- الحد من استخدام الزئبق في المنتجات، بما في ذلك مواد التعبئة.
    4. Disminuir el uso de mercurio en la práctica odontológica. UN 4- الحد من استخدام الزئبق في الممارسات المتصلة بطب الأسنان.
    Esta cooperación contribuirá, en especial, a la elaboración de medidas destinadas a reducir el uso de mercurio en las actividades de extracción de oro artesanal y en pequeña escala en los territorios de las Partes en los casos en que sea necesario; y UN ويجب أن يساهم هذا التعاون بوجه خاص في وضع تدابير ترمي إلى الحد من استخدام الزئبق في أنشطة تعدين الذهب الحرفي والضيق النطاق في أراضي الأطراف حيثما قد تكون هناك حاجة إلى ذلك؛
    Mediante el instrumento sobre el mercurio propuesto se podrán establecer una variedad de medidas de control destinadas a reducir el uso de mercurio y sus emisiones y liberaciones al medio ambiente. UN وقد يضع الصك المقترح بشأن الزئبق مجموعة من إجراءات الرقابة الرامية إلى التقليل من استخدام الزئبق وانبعاثاته وإطلاقاته في البيئة.
    3. Disminuir el uso del mercurio en los productos, incluido el embalaje UN 3- الحد من استخدام الزئبق في المنتجات بما في ذلك مواد التعبئة.
    4. Disminuir el uso del mercurio en la práctica odontológica UN 4- الحد من استخدام الزئبق في ممارسات طب الأسنان
    Otros representantes señalaron a la atención las medidas que se habían aplicado en años recientes en sus países y a los niveles subregional y regional para hacer frente a los riesgos relacionados con el mercurio y para eliminar gradualmente el uso del mercurio. UN واسترعى ممثلون عديدون آخرون الاهتمام إلى تدابير نفذت في السنوات الأخيرة في بلدانهم وعلى الصعد دون الإقليمية والإقليمية لمعالجة المخاطر المتصلة بالزئبق وللتخلص التدريجي من استخدام الزئبق.
    Esto implicaría que durante la negociación del instrumento las Partes accedieran a cumplir unos objetivos iniciales de reducción del uso del mercurio en productos y procesos específicos. UN وهذا سيقتضي أن تتفق الأطراف أثناء المفاوضات بشأن النص على أهداف أولية للتقليل من استخدام الزئبق في منتجات وعمليات محددة.
    Se pedirá a las Partes que sigan utilizando los procesos de fabricación señalados que preparen planes de acción nacionales para hacer inventarios de las instalaciones que utilizan esos procesos y para la formulación y aplicación de estrategias de eliminación del uso del mercurio. UN ويُطلَب من الأطراف التي تستمر في استخدام عمليات التصنيع المُدرَجة أن تقوم بوضع خطط عمل وطنية لإعداد قوائم جرد للمرافق التي تستخدِم مثل هذه العمليات، ولوضع وتنفيذ استراتيجيات للتخلّص التدريجي من استخدام الزئبق.
    ii) La eliminación gradual del uso de mercurio en los productos y procesos antes de fechas especificadas para cada producto o proceso importante; UN ' 2` التخلص التدريجي من استخدام الزئبق في المنتجات والعمليات بحلول تواريخ معينة لكل ما له شأنه من المنتجات أو العمليات؛
    El uso de las alternativas disponibles en productos que contienen mercurio, menos utilización del mercurio en la minería y el control de la oferta de mercurio permitirían seguir avanzando. UN وتشمل الفرص المتاحة لتحقيق هذا التقدم استخدام البدائل المتاحة للمنتجات المحتوية على الزئبق والحد من استخدام الزئبق في عمليات التعدين، والحد من المعروض من الزئبق.
    Están dirigidas a reducir y, siempre que sea viable, eliminar el uso del mercurio y los compuestos de mercurio (artículo 9, párr. 2) en prácticas que acarrean la mayor exposición de los trabajadores (anexo E, párr. 1 b)), así como las emisiones y liberaciones de mercurio y la exposición a éste (anexo E, párr. 1 e)). UN وتهدف هذه الاشتراطات إلى الحد من استخدام الزئبق ومركبات الزئبق، وإلغاء استخدامها حيثما امكن ذلك (المادة 9، الفقرة 2) في الممارسات التي تفضي إلى أعلى مستويات التعرض لدى العمال (المرفق هاء، الفقرة 1 (ب))، بالإضافة إلى انبعاثات الزئبق وإطلاقاته والتعرض له (المرفق هاء، الفقرة 1 (ه)).
    Reducir la utilización de mercurio en la minería artesanal y a pequeña escala del oro UN 1- الحد من استخدام الزئبق في تعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى النطاق الصغير
    Alternativa 1 [adoptará medidas para] [reducir y, en los casos en que sea posible, eliminar] [reglamentar] el uso de mercurio [y de compuestos de mercurio] en esa extracción[, y disminuirá las liberaciones de mercurio y de compuestos de mercurio en el medio ambiente provenientes de esa extracción]. UN البديل 1 [يتخذ خطوات] [للحد من] استخدام الزئبق [ومركَبات الزئبق] [، وإنهائه حيثما أمكن،] [وتنظيمه] في هذا التعدين [، وأن يحد من تسريبات الزئبق ومركَبات الزئبق في البيئة من هذا التعدين].

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد