ويكيبيديا

    "من الآن وصاعداً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • De ahora en adelante
        
    • A partir de ahora
        
    • Desde ahora
        
    • De ahora en más
        
    • de aquí en adelante
        
    • Desde este momento
        
    Todo lo que hagas es algo que me interesa De ahora en adelante. Open Subtitles كل شيئ أنت تفعليه لا شيئ إلا عملي من الآن وصاعداً
    De ahora en adelante, me portaré bien. Open Subtitles سأسـلك الطـريق المسـتقيم من الآن وصاعداً
    De ahora en adelante, antes de firmar cosas... debo recordar leer las letras pequeñas. Open Subtitles من الآن وصاعداً قبل التوقيع للأمور علي أن أتذكر قراءة الشروط والأحكام
    Quiero asegurarte que tú y tu familia estarán perfectamente seguros A partir de ahora. Open Subtitles أريدُ أن أؤكِدَ لكِ أنَّكِ وعائلتِك ستكونونَ بأمانٍ تام .من الآن وصاعداً
    Nada. ¿Puedes llamarme Drew A partir de ahora? Open Subtitles لا شيء. هل يمكنك منادتي درو من الآن وصاعداً.
    Desde ahora, nuestra familia está comiendo alimentos saludables tienen mal aspecto en la estantería, pero bueno en nuestro colon. Open Subtitles من الآن وصاعداً عائلتنا ستأكل طعام صحي يبدو بشكل سيء على الرف ولكن هو جيد للقولون
    Mira, Holly, Desde ahora queremos que te involucres, en cada aspecto admivo. del despacho. Open Subtitles من الآن وصاعداً فستكونين مشتركة في كل جانب من الجوانب الإدارية للشركة
    Está bien. Está bien. Nos dividimos la parte de Frank De ahora en más. Open Subtitles حسناً, حسناً سوف نقتسم حصة فرانك من الآن وصاعداً
    Acostúmbrate, Leonard. De ahora en adelante, me vestiré así. Open Subtitles أعتد على الأمر يا لينورد , سأبدو بهذه الأناقة من الآن وصاعداً
    De ahora en adelante "La Madre de Whistler"... Open Subtitles ترجع أخيراً الى امريكا من الآن وصاعداً أم ويستلر تبقى هنا في لوس انجلوس
    Así que De ahora en adelante harás lo que te digo o le doy esto a tu mamá y pasarás tus mejores años en un manicomio. Open Subtitles إذا من الآن وصاعداً , ستفعلين ما أقوله لك عندما أقوله و إلا سأعرض هذا على أمك وأنت ستقضين أفضل السنوات داخل مؤسسة عقلية
    De ahora en adelante nos querremos mucho Open Subtitles من الآن وصاعداً . يجب أن نحب بعضنا كثيراً جداً
    De ahora en adelante cuando quieras usar zapatos, me los pedirás. Open Subtitles من الآن وصاعداً عندما ترتدون أحذيتكم تفقدوها
    - Sí. Entonces De ahora en adelante yo soy Fantoman y tú vas a hacer lo que yo quiera. Open Subtitles من الآن وصاعداً أيها السافل، أنا فانتومان، وستفعل ما أمليه عليك
    A partir de ahora... Te mostraré la creación de un nuevo mundo. Open Subtitles من الآن وصاعداً ، سأريك خلق العالم الجديد
    A partir de ahora, colega, no cuidaré de ningún otro animal. Open Subtitles من الآن وصاعداً .. يا رفيقي أنت الحيوان الوحيد الذي اهتم لأمره
    A partir de ahora, les asignaré seguridad a cada uno de ustedes. Open Subtitles سأخصّص أمناً وقائياً لكلّ منكم من الآن وصاعداً.
    Señorita Bianca, ¿Desde ahora en adelante... podríamos solamente tomar el tren? Open Subtitles آنسه بينكا, من الآن وصاعداً ألا نستطيع أخذ القطار؟
    Desde ahora, seré bondadoso y amable con todos. Open Subtitles من الآن وصاعداً سأكون طيب ولطيف مع الجميع
    Desde ahora, preste atención a las señales. Open Subtitles من الآن وصاعداً , ألقي أنتباهكِ للإشارات
    De ahora en más, pensaré, actuaré y me veré joven. Open Subtitles من الآن وصاعداً سأفكر ، أتصرف ، وأبدو شاباً
    Voy a hacer lo que se necesita de aquí en adelante para conseguir el trabajo hecho. Open Subtitles ساقوم بما يتطلب مني من الآن وصاعداً وحتى ننهي القيام بعملنا
    Juro que no dormiré y vigilaré el museo día y noche por cuanto sea necesario Desde este momento. Open Subtitles سأحرم نفسي من النوم وأحرس المتحف ليلاً ونهاراً على قدر ما استطيع من الآن وصاعداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد