ويكيبيديا

    "من الأرجنتين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la Argentina
        
    • por la Argentina
        
    • de Argentina
        
    • por Argentina
        
    • a la Argentina
        
    • argentino
        
    • en la Argentina
        
    • desde Argentina
        
    • Irlanda del Norte
        
    • en Argentina
        
    El pueblo de las Islas Falkland no quiere ser parte de la Argentina. UN إن شعب جزر فوكلاند لا يريد أن يكون جزءا من الأرجنتين.
    Se aportaron ejemplos regionales de prácticas idóneas en ese sentido, procedentes, entre otros países, de la Argentina y Chile. UN وسيقت أمثلة إقليمية عن أفضل الممارسات في ذلك الصدد، بما في ذلك أمثلة من الأرجنتين وشيلي.
    Cuenta ahora con 16.409 miembros en 46 centros distribuidos en 9 regiones de la Argentina. UN وتضم الآن 409 16 أعضاء في 46 فرعا عبر 9 مناطق من الأرجنتين.
    Arreglos multilaterales al ciclo de combustible nuclear: documento de trabajo presentado por la Argentina UN ترتيبات متعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي: وثيقة عمل مقدمة من الأرجنتين
    Que Udo sea de Argentina tiene mucho que ver con la historia. TED كون أودو من الأرجنتين فهذا أمر متعلق بشكل كبير بالتاريخ.
    Además, el 30 de marzo de 2000 el Relator Especial recibió una respuesta positiva de la Argentina a su solicitud de visita. UN 99- وتلقى المقرر الخاص، من جهة أخرى، في 30 آذار/ مارس 2000 ردا إيجابيا من الأرجنتين على طلبه لزيارتها.
    Reiteraron que el pueblo de las Islas Falkland deseaba seguir siendo británico y no quería ser parte de la Argentina. UN وأكدوا مجددا أن شعب جزر فوكلاند يريد أن يبقى شعبا بريطانيا ولا يريد أن يكون جزءا من الأرجنتين.
    Reiteraron que el pueblo de las Islas Falkland no deseaba formar parte de la Argentina. UN وقد كرروا القول بأن شعب جزر فوكلاند لا يريد أن يكون جزءا من الأرجنتين.
    Puede apoyar la propuesta alternativa de la Argentina o la propuesta del Japón que figura en el documento NPT/CONF.2000/MC.II/CRP.9. UN وقال إنه يمكن أن يؤيد الاقتراح البديل من الأرجنتين أو اقتراح اليابان الوارد في الوثيقة NPT/CONF.2000/MC.II/CRP.9.
    Los participantes procedían de la Argentina, el Brasil, Colombia, Costa Rica, Chile, el Ecuador, México, el Perú, el Uruguay y Venezuela. UN وقد جاء المشاركون من الأرجنتين وإكوادور وأوروغواي والبرازيل وبيرو وشيلي وفنزويلا وكوستاريكا وكولومبيا والمكسيك.
    Sin embargo, los isleños se negaron firmemente a formar parte de la Argentina. UN ولكن سكان الجزر رفضوا بإصرار أن يصبحوا جزءاً من الأرجنتين.
    Puede apoyar la propuesta alternativa de la Argentina o la propuesta del Japón que figura en el documento NPT/CONF.2000/MC.II/CRP.9. UN وقال إنه يمكن أن يؤيد الاقتراح البديل من الأرجنتين أو اقتراح اليابان الوارد في الوثيقة NPT/CONF.2000/MC.II/CRP.9.
    En la misma sesión, formularon declaraciones los representantes de la Argentina y de Australia. UN 6 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان ممثل كل من الأرجنتين واستراليا.
    1. Toma nota de la solicitud de la Argentina contenida en el documento DP/2002/CRP.9; UN 1 - يحيط علما بالطلب المقدم من الأرجنتين والوارد في الوثيقة DP/2002/CRP.9؛
    1. Toma nota de la solicitud de la Argentina contenida en el documento DP/2002/CRP.9; UN 1 - يحيط علما بالطلب المقدم من الأرجنتين والوارد في الوثيقة DP/2002/CRP.9؛
    1. Toma nota de la solicitud de la Argentina contenida en el documento DP/2002/CRP.9; UN 1 - يحيط علما بالطلب المقدم من الأرجنتين والوارد في الوثيقة DP/2002/CRP.9؛
    Arreglos multilaterales al ciclo de combustible nuclear: documento de trabajo presentado por la Argentina UN ترتيبات متعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي: ورقة عمل مقدمة من الأرجنتين
    Arreglos multilaterales al ciclo de combustible nuclear: documento de trabajo presentado por la Argentina UN ترتيبات متعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي: ورقة عمل مقدمة من الأرجنتين
    Esta propuesta, presentada por la Argentina, figura en el anexo II al presente informe. UN ويرد هذا الاقتراح المقدم من الأرجنتين في المرفق الثاني من هذا التقرير.
    Asimismo, apreciamos el trabajo de los colegas de Argentina y Ghana. UN ونعرب عن التقدير أيضا للعمل الذي قام به زملاؤنا من الأرجنتين وغانا.
    Presentado por Argentina, Bolivia, Brasil, Colombia, Costa Rica, Chile, UN وثيقـة مقدمة من الأرجنتين وإكوادور وأوروغواي والبرازيـل وبوليفيا
    En cambio, las corrientes netas a la Argentina y el Perú fueron considerablemente inferiores y Chile registró salidas netas de capital. UN وعلى النقيض من ذلك كانت التدفقات الصافية إلى كل من الأرجنتين وبيرو أقل بكثير من ذلك، وسجلت شيلي تدفقا خارجيا صاف.
    El interés argentino en esta cuestión no sólo se ha demostrado en una permanente participación en los debates de los distintos foros de las Naciones Unidas, sino también a través de la contribución de 1600 cascos azules argentinos actualmente involucrados a lo largo y ancho del mundo en nueve operaciones de paz. UN ويتضح اهتمام اﻷرجنتين بهذه المشاكل ليس فقط من مشاركتنــا المستمرة في المناقشات التــي تجري في شتى محافل اﻷمم المتحدة، بل أيضا من مساهمتها ﺑ ٦٠٠ ١ فرد من اﻷرجنتين من ذوي الخوذات الزرقاء، وهؤلاء منخرطون حاليا في تسع عمليات لحفظ السلام في جميع أنحاء العالم.
    En contraste, los salarios reales se estancaron en la Argentina, México y el Paraguay, y se redujeron en el Brasil y el Perú. UN وفي المقابل، تجمدت الأجور الحقيقية في كل من الأرجنتين وباراغواي والمكسيك، في حين انخفضت في البرازيل وبيرو.
    Me refiero a que no hemos ido a la playa desde Argentina. Open Subtitles أعني، لم نذهب للشاطىء منذ عودتنا من الأرجنتين
    por el Gobierno de Gran Bretaña e Irlanda del Norte a las Islas Malvinas (Falkland) y las Islas Georgias del Sur y Sandwich del Sur, UN اعــتراض من اﻷرجنتين على تطبيــق الاتفاقية على جزر فوكلاند )مالفيناس( وجزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية من جانب المملكة المتحــدة لبريطانيا العـظمى
    Han descubierto otro dinosaurio en Argentina. Open Subtitles اكتشاف جديد لدينصور اخر من الأرجنتين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد