ويكيبيديا

    "من الأزواج" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de las parejas
        
    • de parejas
        
    • de esposo
        
    • de los cónyuges
        
    • de maridos
        
    • de cónyuges
        
    • de la parejas
        
    • de los matrimonios
        
    • de marido
        
    • parejas que
        
    • otras parejas
        
    • de pares
        
    • pareja
        
    • parejas casadas
        
    En los últimos años, cerca del 60% de las parejas divorciadas tenían hijos a cargo. UN وفي السنوات الأخيرة كان لدى 60 في المائة من الأزواج المطلقين أطفال معالون.
    Más del 60% de las parejas que viven en las regiones menos desarrolladas utilizan hoy en día métodos de planificación de la familia, frente a sólo el 10% en el decenio de 1960. UN إذ يلجأ ما يزيد على 60 في المائة من الأزواج المقيمين في أرجاء العالم الأقل تقدما إلى تنظيم الأسرة حاليا بالمقارنة بنسبة 10 في المائة فقط في الستينات.
    Según una investigación, apenas 18% de las parejas emplean preservativos en su primer encuentro sexual. UN وتدلّ البحوث على أن 18 في المائة فقط من الأزواج يستعملون الغِمْد في أول مواجهة جنسية لهم.
    Cuando la muestra se limitaba a sólo familias compuestas de parejas, las familias urbanas tenían el mayor ingreso medio. UN وعندما اقتصرت العينة على الأسر المتكونة من الأزواج فقط، تميزت الأسر الحضرية بأكبر مستوى لمتوسط الدخل.
    Más tarde esa noche, mi pareja tuvo un par de horas para preparar una cena para un par de parejas. Open Subtitles لاحقاً بذلك المساء, كان لدى الزوج الذي كنت به بضع ساعات لإعداد حفلة عشاء لبعض من الأزواج
    Muchos de los cónyuges VIH negativos de las parejas discordantes son mujeres. UN والكثير من الأزواج غير المصابين بالفيروس، من بين الأزواج الذين يوجد بينهم خلاف، من النساء.
    Estos dos métodos son utilizados aproximadamente por el 30% de las parejas que no desean tener hijos. UN ويستعمل هاتين الطريقتين 30 في المائة من الأزواج غير الراغبين في إنجاب أطفال.
    Alrededor del 30% de las parejas utilizan estos métodos para prevenir los embarazos no deseados. UN ويستعمل نحو 30 في المائة من الأزواج هذه الأساليب لمنع الحمل غير المرغوب فيه.
    ¿Por qué el 20 % de las parejas usan el condón como método anticonceptivo, si el condón tiene un índice de error de 15 % al ​​año? TED لماذا يعتمد 20 بالمائة من الأزواج على الواقي الذكري لمنع الحمل في حين أن للواقي الذكري معدل فشل سنوي يفوق 15 بالمائة؟
    Al igual que muchas de las parejas que conocimos, no filosofaban mucho acerca de sus primeras decisiones. TED مثل الكثير من الأزواج الذين إلتقيناهم، لم يكونوا يعتمدون على فلسفة خاصة حول اختياراتهم المبكرة.
    Pero el 73% de las parejas que se separan son felices después de un año. Open Subtitles لكن 73 بالمائة من الأزواج الذين انفصلوا أصبحوا سعداء بعد سَنَةِ واحدة
    Además, se teme que si se permite esa posibilidad un gran número de parejas opten por ella. UN ويُخشى بالإضافة إلى ذلك من أن يختار عدد كبير من الأزواج أسماء مختلفة إذا أجيز ذلك.
    La infecundidad afecta a una considerable parte de la población de Polonia - aproximadamente 1,2 millones de parejas. UN ويؤثر العقم في فئة كبيرة من السكان البولنديين، حوالي 1.2 مليون من الأزواج.
    La organización de bodas colectivas para regularizar la situación matrimonial de un elevado número de parejas. UN تنظيم حفلات زواج جماعي بغية إضفاء الطابع القانوني على الحالة الزوجية لعدد كبير من الأزواج.
    En Polonia, este porcentaje es similar, lo que significa que hay entre 1,2 y 1,3 millones de parejas que se enfrentan a la infertilidad. UN والنسبة في بولندا مماثلة، أي هناك ما بين 1.2 و1.3 مليون من الأزواج يعانون العقم.
    Gottman observó cientos de parejas conversando y grabó todo lo que se puedan imaginar. TED قام جوتمان بمراقبة مئات من الأزواج وهم يتحدثون وقام بتسجيل، كل ما قد تفكرون فيه.
    En los últimos 10 años, he viajado por el mundo y trabajado extensamente con cientos de parejas destrozadas por la infidelidad. TED خلال العشرة سنوات الماضية، سافرت حول العالم وعملت على نطاق واسع مع مئات من الأزواج الذين دمّرتهم الخيانة الزوجية
    Algunos temas salieron una y otra vez: cuánto dinero ganaban, con qué tipo de esposo esperaban casarse, si deberían irse a otra fábrica o quedarse donde estaban. TED بعض المواضيع تكررت مرارا: كم من المال كسبوا، أي نوع من الأزواج يأملون في الزواج، ما إذا كان ينبغي الانتقال إلى مصنع آخر أو البقاء حيث هم.
    Según se informó, la Sra. Beets fue violada a la edad de 5 años, siendo después brutalmente golpeada y maltratada sexualmente por una sucesión de maridos. UN ووفقاً للتقارير، تعرضت للاغتصاب في سن الخامسة، ثم تعرضت للضرب الوحشي والاساءات الجنسية من جانب سلسلة من الأزواج.
    Entonces tienes generaciones de cónyuges la mayoría mujeres, quie sabe lo que es casarse con la Policía de Chicago. Open Subtitles هناك عائلات وشرطة يعود تاريخها إلى قرن من الزمان لذا ترى أجيالاً من الأزواج معظمهم من النساء الذين يعرفون كيف هي الحياة مع شرطي
    El método del retiro es utilizado por el 3% de la parejas en el mundo. UN ويلجأ 3 في المائة من الأزواج على نطاق العالم إلى طريقة العزل.
    Cerca del 15% de los matrimonios padecen de infertilidad y en la estructura del matrimonio no fértil la infertilidad femenina constituye el 50-60%. UN وهناك نحو 15 في المائة من الأزواج مصابون بالعقم، وتشكل النساء ضمن هذه النسبة 50 إلى 60 في المائة من الحالات.
    ¿Por qué no miras hacia otro lado y piensas en la clase de marido que eres? Open Subtitles لم لا تنظر إليها وتفكر أي نوع من الأزواج أنت؟
    Como sea, he ayudado a tantas otras parejas a concebir. Open Subtitles على أي حال، لقد ساعدت الكثير من الأزواج الأخرى على حدوث الحمل
    ¿qué son solo unos cuantos cientos de pares base coincidentes? Open Subtitles بأنها ستكون هناك بضع مئات من الأزواج القاعدية المطابقة فقط
    Las estadísticas abarcan los siguientes tipos de familias: hombres y mujeres solos y cuatro tipos diferentes de parejas, esto es, parejas casadas, parejas registradas, cohabitantes inscritos en dos direcciones separadas y cohabitantes inscritos en las mismas señas. UN وتتعامل الإحصاءات مع الأنواع التالية من الأسر: الوحيدون من الرجال والنساء، ومع أربعة أنواع من الأزواج أي المتزوجين، والشراكات المسجلة، والمتعايشين المسجلين في عنوانين منفصلين، والمتعايشين المسجلين الذين يعيشون في نفس العنوان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد