Como sugirieron los Estados Unidos, para fomentar la gestación de consensos, el plazo de presentación de proyectos de resolución y de decisión podría prorrogarse hasta el último día de la segunda semana del período anual de sesiones. | UN | وعلى نحو ما اقترحت الولايات المتحدة، ومن أجل التشجيع على التوصل إلى توافقات في الآراء، يمكن ترك الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات والمقررات حتى اليوم الأخير من الأسبوع الثاني لكل دورة سنوية. |
Tercer día de la segunda semana | UN | اليوم الثالث من الأسبوع الثاني |
No obstante, la Cuarta Comisión ha convenido en permitir que nuestra Comisión celebre reuniones tanto en la mañana como en la tarde de los días lunes y martes de la segunda semana. | UN | ولكن اللجنة الرابعة وافقت على السماح للجنتنا بعقد الجلسات في صباح وبعد ظهر يومي الاثنين والثلاثاء من الأسبوع الثاني. |
Por ese motivo, propongo prorrogar el plazo para la presentación de todos los proyectos de resolución y decisión hasta el viernes de la segunda semana. | UN | ولذلك السبب، أقترح أيضا تمديد الموعد المحدد لتقديم جميع مشاريع القرارات والمقررات إلى يوم الجمعة من الأسبوع الثاني. |
Por ello, propongo ampliar el plazo para la presentación de todos los proyectos de resolución y de decisión al viernes de la segunda semana. | UN | ولذلك السبب، نقترح أيضا تمديد الموعد النهائي لتقديم كل مشاريع القرارات والمقررات حتى يوم الجمعة من الأسبوع الثاني. |
Como sucedió este año, el plazo para la presentación de todos los proyectos de resolución y de decisión será el jueves de la segunda semana. | UN | وكما كان الحال هذا العام، سيكون الموعد النهائي لتقديم جميع مشاريع القرارات والمقررات يوم الخميس من الأسبوع الثاني. |
Al igual que este año, el plazo para la presentación de todos los proyectos de resolución y decisión vencería el jueves de la segunda semana. | UN | أما هذا العام، فإن الموعد النهائي لتقديم جميع مشاريع القرارات والمقررات سيكون يوم الخميس من الأسبوع الثاني. |
:: Para fomentar la obtención de consenso, ampliar el plazo para la presentación de proyectos de resolución y decisión al último día de la segunda semana de cada período anual de sesiones. | UN | :: تشجيع التوصـل إلى توافق الآراء بتمديـد آخـر أجل لإدراج مشاريع القرارات والمقررات حتى اليوم الأخير من الأسبوع الثاني من كل دورة سنوية. |
58. Se sugiere dedicar de dos a tres días laborables de la segunda semana, entre los días 21 a 23 de junio, al examen de los temas 5 a 17 del programa. | UN | 58- ويقترح تكريس يومين إلى ثلاثة أيام عمل من الأسبوع الثاني من الدورة، أي 21-23 حزيران/يونيه، للبنود 5-17 من جدول الأعمال. |
En cuarto lugar, a partir de la segunda semana de las deliberaciones temáticas, en la mañana del 17 de octubre debatiremos el desarme y la seguridad regionales, así como otras medidas de desarme y de seguridad internacional. | UN | رابعا، ابتداء من الأسبوع الثاني للمناقشات المواضيعية، في صباح 17 تشرين الأول/أكتوبر، سنناقش نزع السلاح والأمن الإقليميين، والتدابير الأخرى لنـزع السلاح والأمن الدولي. |
Quinto, a partir de la segunda semana del debate temático, en la sesión del lunes 16 de octubre por la mañana tendremos en primer lugar una mesa redonda de expertos independientes con el Sr. Hans Blix, Presidente de la Comisión sobre Armas de Destrucción en Masa. | UN | خامسا، ابتداء من الأسبوع الثاني للمناقشات المواضيعية، في الجلسة الصباحية التي ستعقد في 16 تشرين الأول/أكتوبر، سنعقد أولا حلقة مناقشة يشترك فيها الخبراء المستقلون مع السيد هانز بليكس، رئيس لجنة أسلحة الدمار الشامل. |
63. La Secretaría recomienda que el tiempo restante de la segunda semana del período de sesiones (el martes 3 de julio y el miércoles 4 de julio) se dedique a los temas 5 a 19. | UN | 63- وتوصي الأمانة بتخصيص الوقت المتبقي من الأسبوع الثاني من الدورة (الثلاثاء، 3 تموز/يوليه، والأربعاء 4 تموز/يوليه) للبنود 5-19. |
Y, en segundo lugar, dado que a todos les gusta tanto el documento 565, entonces, tal vez, me parece que levantaré la sesión durante 10 minutos... y propondré unnuevo calendario para todas las sesiones oficiosas, sesiones oficiosas sustantivas, sobre las cuatro cuestiones fundamentales que quedará consignado en el documento567, y comenzará a partir de la semana..., a partir de la segunda semana de la presidencia de China. | UN | ثانياً، وبما أن الجميع يحبذ الوثيقة CD/WP.565، أظن أنني ربما أعلق الجلسة لمدة عشر دقائق، استناداً إلى الجدول الزمني الجديد، وبرمجة الجلسة غير الرسمية المخصصة للموضوعات الأربعة الرئيسية المذكورة في الوثيقة CD/WP.567، ابتداءً من الأسبوع الثاني من الرئاسة الصينية. |
No obstante, los miembros habrán observado que el miércoles y el jueves de la segunda semana del período sustantivo de sesiones de la Comisión, los días 16 y 17 de octubre, tanto las reuniones de la mañana como las de la tarde han sido asignadas a la Primera Comisión, que también debe reunirse mañana y tarde el martes 23 y el martes 30 de octubre. | UN | غير أنكم، ربما لاحظتم في الوثيقة CRP.1 أنه، في يومي الأربعاء والخميس من الأسبوع الثاني من دورة اللجنة الموضوعية، المصادفين 16 و 17 تشرين الأول/أكتوبر، خُصصت الجلستان الصباحية والمسائية للجنة الأولى. ومن المقرر أيضا أن تعقد اللجنة جلستي الصباح والمساء في يومي الثلاثاء 23 تشرين الأول/أكتوبر والثلاثاء 30 منه. |
212. El OSE examinó sus conclusiones anteriores sobre las fechas para los futuros períodos de reunión y convino en recomendar a la CP que los futuros períodos de sesiones de mayo/junio de los órganos subsidiarios, incluidos los de 2019, comenzaran un lunes y, para aumentar la eficiencia y mejorar la gestión del tiempo, concluyeran un día antes, es decir, el jueves de la segunda semana. | UN | 212- وناقشت الهيئة الفرعية استنتاجاتها السابقة() المتعلقة بمواعيد فترات انعقاد الدورات المقبلة واتفقت على أن توصي مؤتمر الأطراف بأن يكون بدء مواعيد الدورات المقبلة للهيئتين الفرعيتين التي تعقد في شهري أيار/مايو وحزيران/يونيه، بما في ذلك دورتي عام 2019 يوم الاثنين وإنجاز العمل يوماً واحداً قبل الموعد المحدد بحيث تنتهي يوم الخميس من الأسبوع الثاني وذلك لتعزيز الكفاءة وإدارة الوقت. |