ويكيبيديا

    "من الأسلحة النووية غير الاستراتيجية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de armas nucleares no estratégicas
        
    • de las armas nucleares no estratégicas
        
    Las reducciones de armas nucleares no estratégicas deberían llevarse a cabo de manera transparente e irreversible e incluir la reducción y eliminación de armas nucleares no estratégicas en las negociaciones globales de reducción de armamentos. UN وينبغي تنفيذ الحد من الأسلحة النووية غير الاستراتيجية بأسلوب شفاف لا رجعة فيه وأن يتضمن الحد من الأسلحة النووية غير الاستراتيجية والتخلص منها في جميع المفاوضات المعنية بالحد من الأسلحة.
    Hasta la fecha, ha reducido sus arsenales de armas nucleares no estratégicas a una cuarta parte. UN وخفّض حتى الآن من ترساناته من الأسلحة النووية غير الاستراتيجية بنسبة أربعة أضعاف.
    Hasta la fecha, ha reducido sus arsenales de armas nucleares no estratégicas a una cuarta parte. UN وخفّض حتى الآن من ترساناته من الأسلحة النووية غير الاستراتيجية بنسبة أربعة أضعاف.
    " Reducción de las armas nucleares no estratégicas " : documento de trabajo presentado por Austria, México y Suecia UN " الحد من الأسلحة النووية غير الاستراتيجية " : ورقة عمل مقدمة من السويد والمكسيك والنمسا
    La eliminación de las armas nucleares no estratégicas representaría una acción decisiva en la prevención del terrorismo mediante armas nucleares. UN وسيكون التخلص من الأسلحة النووية غير الاستراتيجية تدبيرا حاسما في منع الإرهاب بواسطة الأسلحة النووية.
    Preocupada por los nuevos enfoques en que se asigna un papel más amplio a las armas nucleares como parte de estrategias de seguridad, incluido el posible desarrollo de nuevos tipos de armas nucleares no estratégicas de baja potencia, UN وإذ يساورها القلق إزاء النهج الآخذة في الظهور للدور الأوسع الذي تقوم به الأسلحة النووية كجزء من الاستراتيجيات الأمنية بما في ذلك إمكانية استحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية غير الاستراتيجية قليلة القوة،
    Se eliminó toda una clase de armas nucleares no estratégicas -- los misiles de mediano y corto alcance. UN وقد تم القضاء على صنف كامل من الأسلحة النووية غير الاستراتيجية - ألا وهي القذائف المتوسطة والقصيرة المدى.
    En los diez últimos años se han retirado de su posición de despliegue grandes cantidades de armas nucleares no estratégicas de los Estados Unidos y el año pasado se desmanteló la última de estas armas retiradas. UN وسحبت الولايات المتحدة خلال العقد المنصرم كميات كبيرة من الأسلحة النووية غير الاستراتيجية التي كان قد تم نشرها، وتم تفكيك الجزء الأخير منها في العام الماضي.
    La Unión Europea resalta también la importancia de la aplicación de las declaraciones formuladas por los Presidentes de Rusia y los Estados Unidos en 1991 y 1992 sobre las reducciones unilaterales en sus arsenales de armas nucleares no estratégicas. UN ويشدد الاتحاد الأوروبي أيضا على أهمية تنفيذ الإعلانين الصادرين عن رئيسي روسيا والولايات المتحدة الأمريكية في عامي 1991 و 1992 بشأن التخفيضات الأحادية لمخزوناتهما من الأسلحة النووية غير الاستراتيجية.
    Desde 1991 se ha reducido en un quinto el número total de reservas de armas nucleares y en un cuarto las existencias de armas nucleares no estratégicas. UN ومنذ عام 1991، انخفض العدد الإجمالي للمخزون من الأسلحة النووية بمقدار الخُمْس، كما انخفض المخزون من الأسلحة النووية غير الاستراتيجية بمقدار الربع.
    Así, a partir de 1991, el arsenal nuclear ruso se ha reducido a su quinta parte, mientras que las existencias totales de armas nucleares no estratégicas disminuyeron en tres cuartas partes. UN فمنذ عام 1991، خفضت الترسانة النووية الروسية خمس مرات، وخفّض مجموع المخزونات من الأسلحة النووية غير الاستراتيجية بمعدل ثلاثة أرباعه.
    Preocupada también por los nuevos enfoques en que se asigna un papel más amplio a las armas nucleares como parte de estrategias de seguridad, incluido el posible desarrollo de nuevos tipos de armas nucleares no estratégicas de baja potencia, UN وإذ يساورها القلق أيضا إزاء النهج الآخذة في الظهور للدور الأوسع الذي تقوم به الأسلحة النووية كجزء من الاستراتيجيات الأمنية بما في ذلك إمكانية استحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية غير الاستراتيجية قليلة القوة،
    17. Como primera medida, se podrían prohibir y eliminar determinados tipos de armas nucleares no estratégicas, entre ellas las que han sido retiradas de los arsenales de algunos Estados poseedores de armas nucleares. UN 17- وكخطوة أولى يمكن حظر أنواع معينة من الأسلحة النووية غير الاستراتيجية وإزالتها بما فيها تلك الأسلحة التي سحبت بالفعـل مـن ترسانات بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    Cuba toma nota de los compromisos contraídos en 2002 por la Federación de Rusia y los Estados Unidos de reducir sus existencias de armas nucleares no estratégicas. UN 13 - وأحاطت كوبا علما بالتزام الاتحاد الروسي والولايات المتحدة في عام 2002 بتخفيض مخزوناتهما من الأسلحة النووية غير الاستراتيجية.
    Cuba toma nota de los compromisos contraídos en 2002 por la Federación de Rusia y los Estados Unidos de reducir sus existencias de armas nucleares no estratégicas. UN 13 - وأحاطت كوبا علما بالتزام الاتحاد الروسي والولايات المتحدة في عام 2002 بتخفيض مخزوناتهما من الأسلحة النووية غير الاستراتيجية.
    En consonancia con lo establecido por el Senado de los Estados Unidos en su resolución de ratificación del nuevo Tratado START, los Estados Unidos procuran debatir con la Federación de Rusia a fin de abordar la cuestión de la disparidad entre las existencias de armas nucleares no estratégicas de ambos países. UN فاتساقا مع ما نص عليه مجلس الشيوخ في الولايات المتحدة في قراره بشأن التصديق على المعاهدة الجديدة لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها، تسعى الولايات المتحدة إلى إجراء مناقشات مع روسيا من أجل معالجة التفاوت بين مخزونات روسيا والولايات المتحدة الأمريكية من الأسلحة النووية غير الاستراتيجية.
    La OTAN ha afirmado que está dispuesta a considerar la posibilidad de seguir reduciendo sus armas nucleares no estratégicas en el contexto de las medidas recíprocas adoptadas por la Federación de Rusia, teniendo en cuenta la disparidad entre las existencias de armas nucleares no estratégicas en Europa de la Federación de Rusia y de los Estados Unidos y las condiciones generales de seguridad. UN وقد قال الحلف إنه مستعد للنظر في مواصلة تخفيض أسلحته النووية غير الاستراتيجية في سياق خطوات متبادلة يتم اتخاذها مع روسيا، مع مراعاة الفروق في مخزونات روسيا والولايات المتحدة من الأسلحة النووية غير الاستراتيجية في أوروبا، ومراعاة البيئة الأمنية عموما.
    " Reducción de las armas nucleares no estratégicas " : documento de trabajo presentado por Austria, México y Suecia UN " الحد من الأسلحة النووية غير الاستراتيجية " : ورقة عمل مقدمة من السويد والمكسيك والنمسا
    " Reducción de las armas nucleares no estratégicas " : documento de trabajo presentado por Austria, México y Suecia UN " الحد من الأسلحة النووية غير الاستراتيجية " : ورقة عمل مقدمة من السويد والمكسيك والنمسا
    30. La reducción ulterior de las armas nucleares no estratégicas debería tener prioridad. Los Estados poseedores de armas nucleares deben cumplir sus compromisos. UN 30- وينبغي أن تشكل زيادة الحد من الأسلحة النووية غير الاستراتيجية أولوية على الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تفي بالتزاماتها.
    " REDUCCIÓN de las armas nucleares no estratégicas " UN " الحد من الأسلحة النووية غير الاستراتيجية "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد