ii) Mayor número de operaciones del ACNUR en las que se aplican estrategias generales para promover la autosuficiencia de los refugiados y otras personas afectadas | UN | ' 2` زيادة عمليات المفوضية التي تنفذ استراتيجيات شاملة لتعزير الاعتماد الذاتي لدى اللاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية |
ii) Mayor número de operaciones del ACNUR en las que se aplican estrategias generales para promover la autosuficiencia de los refugiados y otras personas afectadas | UN | ' 2` زيادة عمليات المفوضية التي تنفذ استراتيجيات شاملة لتعزير الاعتماد الذاتي لدى اللاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية |
ii) Mayor porcentaje de refugiados y otras personas afectadas que reciben individualmente documentos de identidad y otros documentos de carácter civil | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية الذين يتلقون وثائق هوية فردية ووثائق مدنية |
Esas actividades estaban destinadas a fomentar la aplicación efectiva de las normas jurídicas internacionales a favor de los refugiados, los retornados y las demás personas de que se ocupa el ACNUR. | UN | وقد وجهت هذه الأنشطة لدعم تنفيذ المعايير القانونية الدولية تنفيذا فعالا نيابة عن اللاجئين والعائدين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية. |
23. Las actividades del ACNUR en la región abarcaron 21 países, que acogen en total a aproximadamente 1,6 millones de refugiados y personas de la competencia de la Oficina. | UN | 23- وقد اشتملت أنشطة المفوضية في المنطقة على 21 بلدا تستضيف ما مجموعه نحو 1.6 مليون شخص من اللاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية. |
ii) Mayor número de operaciones del ACNUR en las que se aplican estrategias generales para promover la autosuficiencia de los refugiados y otras personas afectadas | UN | ' 2` زيادة عمليات المفوضية التي تنفذ استراتيجيات شاملة لتعزيز الاعتماد الذاتي لدى اللاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية |
ii) Mayor porcentaje de refugiados y otras personas afectadas que reciben individualmente documentos de identidad y otros documentos de carácter civil | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية الذين يتلقون وثائق الهوية الفردية والوثائق المدنية |
iii) Mayor número de países donde los refugiados y otras personas afectadas encuentran medios de subsistencia y logran ser autosuficientes | UN | ' 3` زيادة عدد البلدان التي يكون فيها اللاجئون وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية قادرين على الأخذ بأسباب المعيشة وعلى تحقيق الاكتفاء الذاتي |
ii) Mayor número de países a los que los refugiados y otras personas afectadas pueden regresar con un restablecimiento suficiente de sus derechos a nivel nacional | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي يكون فيها اللاجئون وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية قادرين على العودة في ظل القدر الكافي من إعادة إعمال حقوقهم الوطنية |
ii) Mayor porcentaje de refugiados y otras personas afectadas que reciben individualmente documentos de identidad y otros documentos de carácter civil | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية الذين يتلقون وثائق الهوية الفردية والوثائق المدنية |
iii) Mayor número de países donde los refugiados y otras personas afectadas encuentran medios de subsistencia y logran ser autosuficientes | UN | ' 3` زيادة عدد البلدان التي يكون فيها اللاجئون وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية قادرين على الأخذ بأسباب المعيشة وعلى تحقيق الاكتفاء الذاتي |
ii) Mayor número de países a los que los refugiados y otras personas afectadas pueden regresar con un restablecimiento suficiente de sus derechos a nivel nacional | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي يكون فيها اللاجئون وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية قادرين على العودة في ظل القدر الكافي من إعادة إعمال حقوقهم الوطنية |
ii) Mayor porcentaje de refugiados y otras personas afectadas que reciben individualmente documentos de identidad y otros documentos de carácter civil | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية الذين يتلقون وثائق الهوية الفردية والوثائق المدنية |
Esas actividades estaban destinadas a fomentar la aplicación efectiva de las normas jurídicas internacionales a favor de los refugiados, los retornados y las demás personas de que se ocupa el ACNUR. | UN | وقد وجهت هذه الأنشطة لدعم تنفيذ المعايير القانونية الدولية تنفيذا فعالا نيابة عن اللاجئين والعائدين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية. |
Meta estratégica 3: Evaluar las necesidades de protección de los refugiados y otras personas de que se ocupa el ACNUR y analizar el desempeño del ACNUR y sus asociados con respecto a la prestación de protección y asistencia. 3.1. | UN | الهدف الاستراتيجي 3: تقييم متطلبات حماية اللاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية وتحليل كفاءة أداء كل من المفوضية والشركاء فيما يتعلق بتوفير الحماية والمساعدة. |
Es preciso que todo aquel que esté interesado en la protección de los refugiados y las demás personas de que se ocupa el ACNUR tome en serio estas iniciativas. | UN | وتفرض هذه المبادرات على جميع الأطراف المعنية بالأمر الاهتمام جدياً بحماية اللاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية. |
23. Las actividades del ACNUR en la región abarcaron 21 países, que acogen en total a aproximadamente 1,6 millones de refugiados y personas de la competencia de la Oficina. | UN | 23- وقد اشتملت أنشطة المفوضية في المنطقة على 21 بلدا تستضيف ما مجموعه نحو 1.6 مليون شخص من اللاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية. |
Esas actividades se llevan a cabo en un marco constituido por el derecho internacional de los refugiados, las normas de derechos humanos y el derecho humanitario, así como por las normas internacionalmente aceptadas para el tratamiento de los refugiados y las demás personas de la competencia del ACNUR. | UN | ويتم تنفيذها في إطار القوانين الدولية الخاصة باللاجئين وحقوق الإنسان والقوانين الإنسانية، والمعايير المقبولة دوليا لمعاملة اللاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية. |
Además, prestar asistencia humanitaria a las personas de que se ocupa la Oficina del Alto Comisionado desde el inicio de una emergencia hasta el momento en que los beneficiarios han encontrado una solución a su situación, prestando al mismo tiempo particular atención a las capacidades y necesidades de las categorías prioritarias de refugiados, a saber, las mujeres, los niños y adolescentes y las personas de edad. | UN | هدف الولاية العام: توفير الحماية الدولية للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية وإيجاد حلول لمشاكلهم، بالإضافة إلى ضمان تقديم المساعدة الإنسانية إلى الأشخاص الذين يعنى بهم المكتب منذ بداية حالة طوارئ إلى أن يجد المستفيدون حلاً لمحنتهم، بينما يولى في الوقت ذاته اهتمام خاص لقدرات واحتياجات الفئات التي لها الأولوية والتي تتكون من اللاجئين من النساء والأطفال والمراهقين والمسنين. |
Otra preocupación común era la de prevenir la contratación como mercenarios de refugiados y otras personas atendidas por el ACNUR. | UN | ومن المجالات الأخرى ذات الاهتمام المشترك عدم تجنيد لاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية كمرتزقة. |
15. La evaluación es indispensable en todo estudio global de la efectividad de la organización, así como para medir los efectos de sus políticas y actividades en los refugiados y otras personas de interés para el ACNUR. | UN | 15- ولا غنى عن التقييم بالنسبة للتقدير العام للفعالية التنظيمية وقياس تأثير السياسات العامة والأنشطة على اللاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية. |