ويكيبيديا

    "من الأطباء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de médicos
        
    • de los médicos
        
    • de médico
        
    • de doctor
        
    • a los médicos
        
    • de doctores
        
    • de los doctores
        
    • por médicos
        
    • de doctora
        
    • como médicos
        
    • que los médicos
        
    • de profesionales médicos
        
    • médicas
        
    • al Servicio Médico
        
    Tan pronto como se liberó Kabul enviamos un equipo de médicos con cinco toneladas de medicinas para reabrir el hospital materno-infantil Indira Gandhi. UN وفور تحرير كابل، أرسلنا فريقا من الأطباء جوا، مع 5 أطنان من الأدوية لإعادة تشغيل مستشفى أنديرا غاندي للمرأة والطفل.
    Las mujeres también reciben asistencia médica y sicológica de médicos y terapeutas. UN وتحصل المرأة أيضا على مساعدة طبية وسيكلوجية من الأطباء والمعالجين.
    El Comité celebra también que el Estado parte tenga la mayor tasa de médicos per cápita del mundo. UN كما ترحب اللجنة بكون الدولة الطرف لديها أعلى نسبة من الأطباء إلى السكان في العالم.
    Se remite al testimonio de la madre, que declaró que no había entregado dinero a ninguno de los médicos. UN ويحيل المصدر إلى شهادة الأم التي ذكرت أنها لم تدفع أية أموال إلى أي من الأطباء.
    No me dejes aquí, hace calor. ¿Qué clase de médico eres tú? Open Subtitles لاتتركني بالخارج هنا، إنَّهُ حر أي نوعٍ من الأطباء أنت؟
    Y de pronto tuve la oportunidad... de convertirme en una nueva clase de doctor. Open Subtitles وفجأة,اتيحت لي الفرصة لأكون نوعا جديدا كليا من الأطباء
    No tengo un equipo de médicos trabajando en mí a tiempo completo. Open Subtitles انا ليس لدي فريق من الأطباء يعملون علي طوال الوقت
    118. Además de los servicios de salud del Gobierno, existen dos clínicas privadas y un gran número de médicos privados. UN 118- وبالاضافة إلى الخدمات الصحية الحكومية، ثمة مصحتان خاصتان وعدد كبير من الأطباء الممارسين في القطاع الخاص.
    En el ámbito de la atención de salud, un sistema privado que comprende los servicios de gran número de médicos y algunos hospitales complementa el sistema público. UN ويكمل نظام الرعاية الصحية العامة نظام خاص للرعاية الصحية يتألف من عدد كبير من الأطباء الممارسين وبعض المستشفيات الخاصة.
    Está demostrado que no existe una diferencia entre ambas categorías de médicos en lo que se refiere a la disponibilidad. UN وقد تم إثبات أنه لا يوجد فرق بين المجموعتين من الأطباء فيما يتعلق بالتفرغ.
    Además, las mujeres reciben asistencia médica y psicológica de médicos y terapeutas. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتلقى المرأة المساعدة الطبية والنفسية من الأطباء وأخصائيي العلاج.
    Hasta África han llegado también decenas de miles de médicos, maestros, ingenieros y constructores cubanos. UN وقد قصد عشرات الآلاف من الأطباء والمدرسين والمهندسين والبنائين الكوبيين أفريقيا.
    Obviamente, eso no es profesional, pero, lamentablemente, hay un cúmulo de médicos que proceden de esa forma. UN من الواضح أن هذا النهج غير مهني، لكن من سوء الحظ أنه يوجد عدد كبير من الأطباء الذين يتصرفون على هذا النحو.
    Ninguno de los médicos ha encontrado síntomas de violencia. UN ولم يبلغ أي من الأطباء بوجود علامات على حدوث عنف.
    12,6% de los médicos empleados en la administración pública; UN :: 12.6 في المائة من الأطباء الموظفين في الإدارة العامة.
    La distribución desigual de los trabajadores sanitarios empeora el problema, y, aunque la mayoría de la población vive en el medio rural, casi un 50% de los médicos cualificados prestan servicios en los cuatro hospitales centrales ubicados en ciudades. UN ويفاقم التوزيع غير العادل لعمال الرعاية الصحية من حدة المشكلة. وعلى الرغم من أن معظم السكان في ملاوي ريفيون، فإن 50 في المائة تقريباً من الأطباء يعملون في المستشفيات الرئيسية الأربعة في المدن.
    Hablemos entonces. ¿Qué tipo de médico eres? Open Subtitles تكلمي إذن ، دعينا نثرثر أي نوع من الأطباء أنتِ علي اي حال؟
    Jesús. ¿Qué tipo de doctor es este, un maldito idiota? Open Subtitles يا إلهي أي نوع من الأطباء هو؟ هل هو أحمق؟
    Tampoco se penaliza a los médicos por llevar a cabo abortos justificados por motivos médicos. UN ولم يعاقب أي من الأطباء لإجراء عمليات إجهاض تستند إلى مؤشرات طبية.
    Tengo un niño de 10 años muriéndose y un equipo de doctores que no pueden parar de discutir para solucionar un problema Open Subtitles لديّ فتاةٌ في العاشرة من العمر تحتضر، وفريقٌ من الأطباء الذين لا يمكنهم التوقّف عن الجدال لحظةً ليحلّوا المشكلة
    Oh, bueno, fui uno de los doctores en la plática de salud, durante la semana de cirugía cosmética. Open Subtitles لقد كنت واحدة من الأطباء على الدردشة الصحية ضمن أسبوع الجراحة التجميلية
    La mayor parte del personal médico está formado por médicos públicos. Los médicos privados ejercen sobre todo en la isla de Tahití. UN ومعظم العاملين في المجال الطبي هم من الأطباء العموميين، في حين يعمل أطباء القطاع الخاص أساسا في جزيرة تاهيتي.
    -No, amigo, no será esa clase de doctora. Te lo dije. Open Subtitles هي لن تكون ذلك النوع من الأطباء وقد أخبرتك بذلك
    Un total de 321 sudafricanos graduados en Cuba se desempeñan como médicos en diversos hospitales de Sudáfrica, y, en estos momentos, otros 408 sudafricanos estudian medicina en Cuba. UN ويعمل في مختلف مستشفيات جنوب أفريقيا ما مجموعه 321 من الأطباء الذين تخرجوا من كوبا، ويوجد حاليا 408 طلاب من جنوب أفريقيا يدرسون الطب في كوبا.
    En opinión del orador, los abogados no están mejor dotados que los médicos para que se les confieran tales poderes. UN وفي رأيه أن المحامين ليسوا أفضل استعداداً من الأطباء كي تُسند إليهم هذه الصلاحيات.
    Para el efecto, se declaró el estado de emergencia sanitaria a través de lo cual se ha conseguido mejorar la infraestructura, equipamiento, incrementar la plantilla de profesionales médicos y poner los medicamentos al alcance de la población. UN وأُعلنت حالة الطوارئ في نظام الصحة، فتسنَّى بذلك تحسين هياكله الأساسية والمعدات وزيادة مِلاك العاملين بالمهن الطبية من الأطباء وإتاحة حصول السكان على الأدوية.
    Cabe señalar que en la Facultad de Medicina de Orota ha tenido lugar la primera graduación de médicas. UN ومما يلاحَظ أن كلية الطب في أوروتا افتتحت الدفعة الأولى من الأطباء.
    iii) Un tercer médico, que será seleccionado de común acuerdo por los otros dos miembros y que no pertenecerá al Servicio Médico de las Naciones Unidas. UN ' ٣ ' طبيب ثالث يتم اختياره بالاتفاق بين العضوين اﻵخرين على ألا يكون من اﻷطباء العاملين في اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد