ويكيبيديا

    "من الأطراف والمنظمات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • por las Partes y las organizaciones
        
    • de las Partes y las organizaciones
        
    • por las Partes y organizaciones
        
    • de las Partes y organizaciones
        
    • de las Partes y de las organizaciones
        
    • de las Partes y de organizaciones
        
    • de Partes y organizaciones
        
    • por las Partes y por organizaciones
        
    • a las Partes y organizaciones a
        
    En el presente informe se sintetizan las opiniones presentadas por las Partes y las organizaciones competentes sobre los planes nacionales de adaptación. UN هذا التقرير هو توليف للآراء المقدمة من الأطراف والمنظمات ذات الصلة بشأن خطط التكيف الوطنية.
    La información presentada por las Partes y las organizaciones intergubernamentales figuran en el documento FCCC/SBSTA/1999/MISC.6. UN وترد المعلومات المقدمة من الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية في الوثيقة FCCC/SBSTA/1999/MISC.6.
    En ese sentido, dijo, tomaría en cuenta las observaciones de las Partes y las organizaciones. UN وفى هذا الصدد؛ صرح بأنه سوف ينظر في التعليقات الواردة من الأطراف والمنظمات.
    Deben seguir fomentándose las contribuciones voluntarias de las Partes y las organizaciones de la región. UN وينبغي مواصلة تشجيع تقديم التبرعات من الأطراف والمنظمات في المنطقة.
    Síntesis de la información y las opiniones sobre los métodos e instrumentos presentadas por las Partes y organizaciones pertinentes. UN توليف المعلومات والآراء بشأن الطرق والأدوات، المقدمة من الأطراف والمنظمات المعنية.
    Síntesis de las actividades de investigación sobre la adaptación en curso y planificadas y de las necesidades de investigación sobre la adaptación señaladas en las comunicaciones de las Partes y organizaciones pertinentes. UN توليف بحوث التكيف واحتياجات بحوث التكيف الجارية والمزمعة المحددة في المعلومات المقدمة من الأطراف والمنظمات المعنية.
    - Comunicaciones de las Partes y de las organizaciones pertinentes como parte de las comunicaciones sobre la planificación y las prácticas de la adaptación UN - معلومات مقدمة من الأطراف والمنظمات ذات الصلة كجزء من المعلومات المتعلقة بتخطيط وممارسات التكيف
    a) Examine las opiniones y la información facilitada por las Partes y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales acreditadas; UN (أ) النظر في الآراء والمعلومات المقدمة من الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية المعتمدة والمنظمات غير الحكومية المعتمدة؛
    En este informe se sintetizan la información y las opiniones presentadas por las Partes y las organizaciones pertinentes sobre las tecnologías de adaptación al cambio climático aplicadas a nivel regional, nacional y local en distintos sectores. UN يعرض هذا التقرير توليفاً للمعلومات والآراء المقدمة من الأطراف والمنظمات المعنية بشأن تكنولوجيات التكيف مع تغير المناخ على الصعد الإقليمي والوطني والمحلي في قطاعات مختلفة.
    Las nuevas opiniones presentadas por las Partes y las organizaciones competentes al respecto se han recopilado en el documento FCCC/SBI/2008/MISC.9. UN وضُمِّنت الوثيقة FCCC/SBI/2008/Misc.9 تجميعاً لمزيد من الآراء بشأن هذه المسألة مقدمة من الأطراف والمنظمات ذات الصلة.
    En el presente informe se sintetizan las propuestas formuladas por las Partes y las organizaciones observadoras sobre las formas de mejorar la participación de estas organizaciones. UN هذا التقرير عبارة عن توليف للاقتراحات المقدمة من الأطراف والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب بشأن سبل دعم مشاركة هذه المنظمات.
    En el presente informe se sintetiza la información proporcionada por las Partes y las organizaciones competentes sobre la preparación y aplicación de los programas nacionales de adaptación (PNA), incluido el acceso a los recursos del Fondo para los Países Menos Adelantados (Fondo PMA). UN يقدم هذا التقرير توليفاً للمعلومات المقدمة من الأطراف والمنظمات المعنية بشأن إعداد برامج عمل التكيف الوطنية وتنفيذها، بما في ذلك الحصول على الأموال من صندوق أقل البلدان نمواً.
    Dijo que, en ese sentido, tendría en cuenta las observaciones de las Partes y las organizaciones. UN وفى هذا الصدد، صرح بأنه سوف ينظر في التعليقات الواردة من الأطراف والمنظمات.
    Dijo que, en ese sentido, tendría en cuenta las observaciones de las Partes y las organizaciones. UN وفى هذا الصدد، صرح بأنه سوف ينظر في التعليقات الواردة من الأطراف والمنظمات.
    Las comunicaciones de las Partes y las organizaciones intergubernamentales están recopiladas en el documento FCCC/SBI/2002/MISC.2. Las opiniones de las organizaciones no gubernamentales figuran en el documento FCCC/WEB/2002/6, que sólo puede consultarse en la Web. UN وتم تجميع الآراء الواردة من الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية في الوثيقة FCCC/SBI/2002/MISC.2 أما آراء المنظمات غير الحكومية فقد وردت على شكل نص على شبكة الإنترنت فقط تحت الرمز FCCC/WEB/2002/6.
    Este informe ha sido preparado tomando como base una síntesis de las comunicaciones nacionales, otros informes nacionales y las exposiciones anuales de las Partes y las organizaciones pertinentes recibidas hasta septiembre de 2007. UN وقد أعد هذا التقرير استناداً إلى المعلومات التي تم توليفها من البلاغات الوطنية، وغير ذلك من التقارير والعروض السنوية الوطنية الواردة من الأطراف والمنظمات المختصة حتى أيلول/سبتمبر 2007.
    En el presente documento se emplea la perspectiva adoptada en las comunicaciones de las Partes y las organizaciones pertinentes y en los informes sobre otras actividades de adaptación en el marco de la Convención. UN وتنطلق هذه الورقة من المنظور الذي اتخذته التقارير الواردة من الأطراف والمنظمات ذات الصلة والتقارير المتعلقة بأنشطة التكيف الأخرى المضطلع بها بموجب الاتفاقية.
    Síntesis de la información y las opiniones sobre la planificación y las prácticas de adaptación presentadas por las Partes y organizaciones pertinentes. UN توليف المعلومات والآراء بشأن تخطيط وممارسات التكيف، المقدمة من الأطراف والمنظمات المعنية.
    Síntesis de la información sobre la diversificación económica presentada por las Partes y organizaciones pertinentes. UN توليف المعلومات عن التنويع الاقتصادي، المقدمة من الأطراف والمنظمات المعنية.
    Informe de síntesis sobre las tecnologías para la adaptación señaladas en las comunicaciones de las Partes y organizaciones pertinentes. UN تقرير توليفي عن تكنولوجيات التكيف المحددة في المعلومات المقدمة من الأطراف والمنظمات المعنية.
    Síntesis de las actividades de investigación sobre la adaptación en curso y previstas y de las necesidades de investigación a ese respecto señaladas en las comunicaciones de las Partes y organizaciones pertinentes. UN توليف بحوث التكيف واحتياجات بحوث التكيف الجارية والمزمعة المحددة في المعلومات المقدمة من الأطراف والمنظمات المعنية.
    101. En los informes recibidos de las Partes y de las organizaciones internacionales, así como de las Naciones Unidas, se subrayan los importantes logros alcanzados en la puesta en práctica de la Declaración. UN 101- وتشدد التقارير التي تم تلقيها من الأطراف والمنظمات الدولية، وكذلك تقارير الأمم المتحدة، على الإنجازات المهمة في تنفيذ إعلان بون.
    13. Participantes procedentes de las Partes y de organizaciones señalaron que existen varias metodologías e instrumentos para evaluar la vulnerabilidad y la adaptación. UN 13- لاحظ المشاركون من الأطراف والمنظمات وجود عدة منهجيات ووسائل لتقييم القابلية للتأثر والتكيف.
    Participaron en estas consultas unos 50 representantes de Partes y organizaciones. UN وقد حضر هذه المشاورات نحو 50 مشاركاً من الأطراف والمنظمات.
    En este documento se ofrece una síntesis de la información y las opiniones presentadas por las Partes y por organizaciones pertinentes sobre los enfoques, las estrategias, las prácticas y las tecnologías de adaptación adoptados a nivel regional, nacional y local en diferentes sectores. UN تتضمن هذه المذكرة عرضاً توليفياً للمعلومات والآراء المقدَّمة من الأطراف والمنظمات ذات الصلة بشأن نهوج التكيف واستراتيجياته وممارساته وتكنولوجياته على المستويات الإقليمية والوطنية والمحلية في مختلف القطاعات.
    * Invitar a las Partes y organizaciones a que presenten aportaciones. UN :: الدعوة إلى تقديم معلومات وآراء من الأطراف والمنظمات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد