ويكيبيديا

    "من الأفضل أن يكون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Será mejor que
        
    • Mejor que sea
        
    • Más vale que sea
        
    • Espero que sea
        
    • Más le vale
        
    • Mejor que esté
        
    • Más vale que así sea
        
    • era preferible que
        
    • mejor tener
        
    • Ya puede ser
        
    • de preferencia
        
    Oh, Será mejor que tengan un muy buen cortafuegos. Tendrían mejor resolución con la 440. Open Subtitles من الأفضل أن يكون لديك جدار ناريّ فستحصل على دقة أفضل مع الـ440
    Será mejor que tengas algo de técnica además para que puedas bailar. TED من الأفضل أن يكون لديك بعض الفن فوق ذلك لِتتمكن من الرقص.
    Disculpe Mayor, no sé la razón de todo esto, pero, Mejor que sea buena. Open Subtitles المعذرة أيها الرائد، أنا لا أعرف سبب هذا كلَه لكن من الأفضل أن يكون للأفضل دافع جيد جداً يا صديقي
    Casi haces explotar mi llamador, Mejor que sea importante. Open Subtitles سينفجر جهاز النداء ، من الأفضل أن يكون الأمر هاماً
    Más vale que sea el mejor desayuno de mi vida. Es delicioso. Open Subtitles من الأفضل أن يكون هذا أفضل فطار تناولته فى حياتى.
    ¡Ahora verás! Espero que sea tuyo, Mario. Open Subtitles أنت الآن في مشكلة من الأفضل أن يكون هذا سكينك
    - Será mejor que hayamos llegado. - Cállate. Open Subtitles ـ من الأفضل أن يكون هو, ميكي ـ إصمت, شوونك
    - Te estábamos buscando. - ¡Será mejor que tengan una maldita buena razón! Open Subtitles نحن نبحث عنك من الأفضل أن يكون لديك سبب جيد
    Será mejor que este cohete sea todo lo que prometió, Sergei Pavlovich. Open Subtitles هذا الصاروخ من الأفضل أن يكون كلّ شيء تفعله ،سيرجي بوفلوفيتش
    La próxima vez que me despiertes, Será mejor que este cerca de la muerte , que tenga una etiqueta en el dedo. Open Subtitles المرة القادمة التي توقظيني فيها , من الأفضل أن يكون على وشك الموت , هناك شئ عالق بإصبعه
    Casi haces explotar mi llamador, Mejor que sea importante. Open Subtitles سينفجر جهاز النداء ، من الأفضل أن يكون الأمر هاماً
    Aun así, algún día voy a tener que pasar por esto... ..entonces es Mejor que sea con alguien que amo. Open Subtitles لازال، يجب أن أسلك هذا الطريق يومًا. لذلك من الأفضل أن يكون مع شخصٍ أحبه.
    Mejor que sea verdad, porque estare escuchando. Open Subtitles من الأفضل أن يكون هذا حقيقياً لأنني أستمع أيضاً
    Lo que fuera que venías a decir, Más vale que sea importante. Open Subtitles أي كان ما جئت لقوله من الأفضل أن يكون مهماً
    - ¿Qué diablos pasó ahí? - Sí. Más vale que sea algo bueno. Open Subtitles ــ ماذا فعلت بالداخل ــ من الأفضل أن يكون لديكَ مبرّر قوى لهذا
    Más vale que sea bueno. Llamar al Jefe de Médicos. Open Subtitles من الأفضل أن يكون هذا مهماً استدعاء رئيس الأطباء,
    Espero que sea importante. - No puedo usar el secador. Open Subtitles من الأفضل أن يكون هذا مهماً لا يمكنني إستخدام نشافتي
    Más le vale. Open Subtitles من الأفضل أن يكون كذلك لقد تركتني من أجله
    Mejor que esté sufriendo mucho cuando llegue. Mejor que haya llanto. Open Subtitles من الأفضل أن يكون منهاراً جداً عندما يصل يفضل أن يكون يبكي
    ¿Esta la casa en llamas? Más vale que así sea, porque estás en serios problemas, si no lo está. Open Subtitles من الأفضل أن يكون كذلك، لأنك في ورطة كبيرة إن لم يكن.
    También se opinó que, si de hecho había indigestión, era transitoria, y que era preferible que la información sobre los problemas de las organizaciones de las Naciones Unidas proviniera de los documentos de supervisión y no de los periódicos. UN وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن عسر الهضم الرقابي، لئن كان موجودا على اﻹطلاق، فإنه ذو طابع مؤقت وأنه من اﻷفضل أن يكون المرء مطلعا على مشاكل منظمات اﻷمم المتحدة من خلال وثائق الرقابة وليس عن طريق الصحف.
    mejor tener tela extra en las piernas y después sacarse los pantalones, Open Subtitles من الأفضل أن يكون لدينا لقطات أكثر ونختار من بينها،
    ¡Ya puede ser importante! Estaba destruyendo nativos aburridos. Open Subtitles من الأفضل أن يكون الأمر مهمّاً لقد كنتُ على وشك تدمير بدائي لطيف
    La misión recomendó también que se estableciera un sistema de información ambiental en una institución de los territorios palestinos ocupados, de preferencia en la Ribera Occidental, con una subdependencia en Gaza y que se prestara el apoyo técnico, financiero y de capacitación necesario para que esa institución se encargara del sistema. UN وأوصت البعثة كذلك بإنشاء نظام معلومات بيئية في إحدى المؤسسات باﻷراضي الفلسطينية المحتلة، ورأت أنه من اﻷفضل أن يكون ذلك في الضفة الغربية، على أن يكون هناك مركز فرعي في غزة، مع تقديم دعم تقني ومالي وتدريبي للمؤسسة التي تقوم بتشغيل النظام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد