ويكيبيديا

    "من الأفيون في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de opio en
        
    • de opio de la
        
    • del opio
        
    Según las Naciones Unidas, el Afganistán produjo 3.600 toneladas métricas de opio en 2003. UN وقد أنتجت أفغانستان 600 3 طن متري من الأفيون في عام 2003، حسب ما أوردته الأمم المتحدة.
    Con una producción sin precedentes de 4.200 toneladas estimadas de opio en el Afganistán, el estudio sobre el cultivo del opio de 2004 de la ONUDD registró un aumento del 64% de la superficie cultivada en ese país. UN وبإنتاج قياسي يبلغ 200 4 طن من الأفيون في أفغانستان، سجّل الاستقصاء الذي أجراه المكتب في عام 2004 بشأن زراعة الأفيون زيادة بنسبة 64 في المائة في المساحة المزروعة بالأفيون في ذلك البلدٍ.
    Además, Myanmar ha logrado declarar zonas libres de opio en las regiones de Mongla, Kokang y Wa. UN وفضلا عن ذلك، تمكّنت ميانمار من إعلان مناطق خالية من الأفيون في أقاليم مونغلا وكوكانغ ووا.
    Se registró una tendencia análoga en el Pakistán, que comunicó haber incautado 25 toneladas de opio en 2009. UN وثمة اتجاه مشابه لوحظ في باكستان التي أبلغت عن ضبط 25 طناً من الأفيون في عام 2009.
    En 1998 se suponía que el 57% de la producción anual de opio de la República Democrática Popular Lao se consumía en el ámbito local. UN ففي عام 1998، كان يفترض أن 57 في المائة من حجم الانتاج السنوي من الأفيون في جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية كان يستهلك محليا.
    Encontraron dos kilos de opio en mi taquilla. Open Subtitles لقد وجدوا رطلين من الأفيون في ذاك الخزانة.
    La superficie total cultivada de paja de adormidera en 2001, estimada en 74.000 hectáreas, rindió 3.400 toneladas de opio en 2002. UN ويقدر اجمالي مساحة الأراضي المستغلة في زراعة خشخاش الأفيون في عام 2001 بـ 000 74 هكتار، وقد وصلت غلتها إلى 400 3 طن من الأفيون في عام 2002.
    Después de haber sido declarado país libre de opio en 2000, el cultivo de adormidera se reanudó en unas 5.000 hectáreas, aunque ya se ha erradicado casi la mitad de esos cultivos. UN وبعد أن أُعلن خلو باكستان من الأفيون في سنة 2000، شُهدت عودة نحو 000 5 هكتار إلى زراعة خشخاش الأفيون، وجرى القضاء على نصفه تقريبا.
    El país, que en el año 2000 ocupaba el tercer lugar por orden de importancia en la producción de adormidera ilícita en el mundo, se estimaba que había producido solamente 14 toneladas de opio en 2005. UN وتعتَبَر جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية هي ثالث أكبر منتِج لخشخاش الأفيون بصورة غير مشروعة في العالم في سنة 2000، حيث تشير التقديرات إلى إنتاج 14 طناً من الأفيون في ذلك البلد في سنة 2005.
    La estrategia ha dado lugar al establecimiento de zonas libres de opio en las regiones especiales de mongla, oriente y wa, donde cesó el cultivo de opio en 2005. UN وأسفرت هذه الاستراتيجية عن إنشاء مناطق خالية من الأفيون في مونغلا والمنطقة الشرقية ومنطقة وا الخاصة، بحيث توقّفت زراعة خشخاش الأفيون في سنة 2005.
    50. El Pakistán comunicó que se había incautado de 15,4 toneladas de opio en 2007. UN 50- وأفادت باكستان بضبط 15.4 طنا من الأفيون في عام 2007.
    Es más, hemos podido declarar zonas libres de opio en las regiones de Mongla, Kokang y Wa, las principales zonas de cultivo del país. UN وفضلا عن ذلك، فقد تمكنا من إعلان مناطق خالية من الأفيون في أقاليم مونغلا وكوكانغ ووا، وهي أكبر مناطق زراعة الخشخاش في البلد.
    Siguieron incautándose cantidades considerables de opio en los países del Asia central, en particular Tayikistán, Turkmenistán y Uzbekistán, todos ellos fronterizos del Afganistán. UN وما زالت تضبط كميات كبيرة من الأفيون في بلدان في آسيا الوسطى، ولا سيما في أوزبكستان وتركمانستان وطاجيكستان، ولكل منها حدود مشتركة مع أفغانستان.
    Resultado de ello fue una producción sin precedentes, 4.565 toneladas, de opio en dicho país en 1999, lo que hizo que la producción total mundial estimada de opio ilícito llegara a casi 6.000 toneladas, con un 60% de aumento respecto al total de 3.750 toneladas registrado en 1998. UN وأدى ذلك إلى انتاج قياسي قدره 565 4 طنا من الأفيون في أفغانستان في عام 1999، مما جعل الإجمالي المقدر على النطاق العالمي من انتاج الأفيون غير المشروع يصل إلى قرابة 000 6 طن، أي بزيادة قدرها 60 في المائة على اجمالي الانتاج الذي بلغ 750 3 طنا في عام 1998.
    Al reanudarse la producción de opio en gran escala en el Afganistán, que ascendió a 3.400 toneladas en 2002, tres cuartas partes de la producción mundial anual de opio tienen origen en ese país. UN 164 - ومـع عودة إنتاج الأفيون على نطاق واسع إلى أفغانستان، مما أدى إلى طرح 400 3 طن من الأفيون في عام 2002، تعد أفغانستان مصدرا لثلاثة أرباع الإنتاج العالمي السنوي من الأفيون.
    Si bien el volumen mundial de la producción de cannabis y estimulantes de tipo anfetamínico había permanecido estable, había aumentado el consumo de cocaína en Europa y América del Sur y se incrementaba con rapidez la producción de opio en el Afganistán, pese a que eran cada vez más las provincias de ese país en que se había erradicado la adormidera. UN وفي حين أنّ المستويات العالمية لإنتاج القنّب والمنشطات الأمفيتامينية بقيت مستقرة، فقد حدثت زيادة في تعاطي الكوكايين في أوروبا وأمريكا الجنوبية وتصاعد إنتاج الأفيون في أفغانستان، رغم ازدياد عدد المقاطعات التي باتت خالية من الأفيون في ذلك البلد.
    México es otro importante productor regional de opio, con una producción estimada en 71 toneladas de opio en 2005. UN والمكسيك منتج إقليمي هام آخر، إذ قُدر ما أنتجته من الأفيون في عام 2005 بحوالي 71 طنا.()
    49. Las incautaciones de opio en el Afganistán aumentaron de forma pronunciada a partir de 2002, de 5,6 toneladas a 91 toneladas en 2005, lo que representa la cuarta parte de las incautaciones a nivel mundial. UN 49- وارتفعت المضبوطات من الأفيون في أفغانستان ارتفاعا حادا بدءا من عام 2002، من 5.6 أطنان إلى 91 طنا في عام 2005، بما يمثل ربع المضبوطات العالمية.
    Gracias a los esfuerzos del Gobierno de Myanmar, el cultivo de la adormidera y la producción de opio han disminuido de 81.400 hectáreas cultivadas y 813 toneladas de opio en 2002 a 31.700 hectáreas cultivadas y 330 toneladas de opio en 2009. UN 12 - ونتيجة لما تبذله حكومة ميانمار من جهود، انخفض حجم زراعة الخشخاش وإنتاج الأفيون من 400 81 هكتار مزروعة بالخشخاش و 813 طنّا من الأفيون في عام 2002 إلى 700 31 هكتار و 330 طن أفيون في عام 2009.
    El tráfico de drogas ha sido una de las principales causas de desestabilización, máxime teniendo en cuenta que, según se informa, en el norte del Afganistán se están obteniendo las mayores cosechas de opio de la historia reciente. UN ويشكِّل الاتجار بالمخدرات عاملا رئيسيا في زعزعة الاستقرار، حيث تفيد التقارير بإنتاج أكبر كميات من الأفيون في التاريخ الحديث في شمال أفغانستان.
    El Afganistán produce el 87% del opio que se consume en el mundo, buena parte del cual ingresa en la Unión Europea. UN فأفغانستان تنتج 87 في المائة من الأفيون في العالم، والجزء الأكبر منه يدخل الاتحاد الأوروبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد