ويكيبيديا

    "من الأمراض التي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de las enfermedades de
        
    • de las enfermedades que
        
    • de enfermedades de
        
    • de enfermedades que
        
    • infecciones de
        
    • contra las enfermedades que
        
    • contra las enfermedades para las que
        
    • propias de
        
    • de enfermedades corrientes
        
    • de las enfermedades para las que
        
    En Djibouti, se ha creado un centro de prevención de las enfermedades de transmisión sexual. UN ففي جيبوتي، أنشئ مركز للوقاية من الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    Por último, el Fondo apoyará el desarrollo de sustancias microbicidas y otros métodos controlados por la mujer para la prevención de las enfermedades de transmisión sexual y del VIH. UN وأخيرا، سيوفر الصندوق الدعم لاستحداث مبيدات للميكروبات وغيرها من الوسائل التي تتحكم فيها المرأة للوقاية من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية.
    Las medidas para mejorar la prevención de (las enfermedades de transmisión sexual/la infección por el VIH) (la infección por el VIH/SIDA u otras enfermedades de transmisión sexual Estados Unidos) pueden incluir las siguientes: UN ويمكن أن تشمل التدابير المتخذة لتعزيز الوقاية من الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي ومن فيروس نقص المناعة البشرية، الأمور التالية:
    Tenemos curas para muchas de las enfermedades que siguen matando. UN ولدينا العلاج للعديد من الأمراض التي تواصل إزهاق الأرواح.
    En la capital, y desde hace poco en otras regiones del país, hay centros de asistencia para las prostitutas, que trabajan con el tratamiento de enfermedades de transmisión sexual. UN وأنشئت في العاصمة، ومؤخرا في عدد من المدن مراكز لعلاج البغايا من الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    - Bueno, hay ciertos tipos de enfermedades que pueden ser transmitidas de animales a humanos comiendo productos contaminados o inclusive por el contacto. Open Subtitles حسنا، هناك أنواع معينة من الأمراض التي يمكن أن تنتقل من الحيوانات الى البشر من خلال تناول المنتجات الغذائية المصابة
    Sin embargo, la situación epidémica en el país sigue siendo peligrosa, especialmente con respecto a la hepatitis viral A y a las infecciones de las vías respiratorias, y otras enfermedades que no se combaten mediante la inmunización. UN إلا أن الحالة الوبائية في البلد ما زالت شديدة، وخاصة فيما يتعلق بفيروس التهاب الكبد ألف، والتهابات الجهاز التنفسي وغيرها من الأمراض التي لا يجري التحصين ضدها.
    La sección de enfermedades contagiosas distribuye preservativos gratis como parte de los programas de educación sexual y de información sobre prevención de las enfermedades de transmisión sexual y el VIH/SIDA. UN ويوزع قسم الأمراض المعدية الرفالات مجانا إلى جانب توفير التربية الجنسية والمعلومات المتعلقة بالوقاية من الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Varios países se han ocupado del problema de la infecundidad y sus causas, y han reconocido que la prevención, en particular de las enfermedades de transmisión sexual, constituye el primer paso de mayor importancia. UN ويعالج عدد من البلدان مسألة العقم وأسبابه، معترفا بأن الوقاية، لا سيما من الأمراض التي تنقل عن طريق الاتصال الجنسي، هي أهم خطوة أولى.
    Sin embargo, la interacción entre los servicios de planificación familiar y los de prevención de las enfermedades de transmisión sexual y el SIDA sigue siendo insuficiente. UN بيد أن التفاعل بين خدمات تنظيم الأسرة والوقاية من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي/ الإيدز غير كافية.
    Por ello, en el Plan de Acción se prevén las medidas correspondientes, incluida la ampliación de la gama de servicios de planificación de la familia, la educación sexual de los jóvenes y la prevención de las enfermedades de transmisión sexual. UN وهذا هو السبب في أن الخطة تنص على تدابير مناسبة، من بينها توسيع مجموعة خدمات تنظيم الأسرة والتثقيف الجنسي للفتية والفتيات والوقاية من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي.
    - Intensificación de las campañas de formación y de información para prevenir la transmisión de las enfermedades de transmisión sexual y el SIDA mediante, entre otras cosas, el fortalecimiento del papel de las asociaciones; y UN تعزيز التدريب والإعلام للوقاية من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي/ الإيدز، بما في ذلك في إطار تعزيز دور الجمعيات؛
    Además, presenta objetivos y medidas sobre la anticoncepción, la atención posterior al aborto, la prevención de las enfermedades de transmisión sexual y la reducción y la identificación temprana de la violencia sexual. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنها تقدم أهدافا وتدابير بشأن منع الحمل، والرعاية الصحية عقب الإجهاض، والوقاية من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي، وتقليل العنف الجنسي واكتشافه في وقت مبكر.
    En los países en desarrollo, el 80% de las enfermedades que afectan a los jóvenes se relacionan con el agua. UN ففي البلدان النامية يتعلق ما نسبته 80 في المائة من الأمراض التي تؤثر على الشباب بالمياه.
    b) El mantenimiento de una tasa de inmunización superior al 95% de las enfermedades que se pueden prevenir mediante la vacunación. UN (ب) المحافظة على معدلات تطعيم تزيد عن 95 في المائة من الأمراض التي يمكن منع الإصابة بها بالتحصين.
    Como preparación para la vejez, haremos hincapié en la educación de todas las personas para que conozcan mejor los procesos y los fenómenos que entraña el envejecimiento normal, o que lo acompañan, así como los cambios que se producen a raíz de las enfermedades que padecen los ancianos. UN واستعداداً للشيخوخة، سينصب التركيز على توعية جميع السكان بالعمليات والمظاهر الكامنة أو المرتبطة بالشيخوخة الطبيعية وبالتغيرات التي تنشأ من الأمراض التي يعانيها المسنون.
    :: Mejora de los servicios de prevención de enfermedades de transmisión sexual y del VIH/SIDA dirigidos a los adolescentes UN :: تحسين خدمات الوقاية من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بالنسبة إلى المراهقين.
    Los propietarios de burdeles son responsables de la adopción de las medidas necesarias para impedir el contagio de enfermedades de transmisión sexual de conformidad con la Ley de salud pública. UN وأصحاب بيوت الدعارة مسؤولون عن اتخاذ التدابير اللازمة للوقاية من الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي، وذلك وفقا لقانون الصحة العامة.
    Millones de personas mueren cada año de enfermedades que se pueden tratar. UN وهناك الملايين من الأشخاص يموتون كل عام من الأمراض التي يمكن علاجها.
    La organización Save the Children abrió su oficina en Sujumi y comenzó la ejecución de un proyecto de prevención de las infecciones de transmisión sexual y del virus de immunodeficiencia humana. UN وافتتحت منظمة " انقذوا الأطفال " مكتبا لها في سوخومي وبدأت في تنفيذ مشروع للوقاية من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي ومن فيروس نقص المناعة البشرية.
    La Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la Inmunización se formó en 1999 con la misión de lograr que todos los niños del mundo estén protegidos contra las enfermedades que pueden prevenirse mediante vacunas. UN وقد تم تشكيل التحالف العالمي لتوفير اللقاحات والتحصين في عام 1999 وتتمثل رسالته في كفالة حماية جميع أطفال العالم من الأمراض التي يمكن الوقاية منها بالتطعيم.
    b) i) Mantenimiento de una tasa de inmunización contra las enfermedades para las que existen vacunas superior al 95% UN (ب) ' 1` المحافظة على معدل تحصين من الأمراض التي يمكن الوقاية منها بالتطعيم، يزيد على 95 في المائة
    Como resultado se observa una problemática mixta con enfermedades características del subdesarrollo y las cronicodegenerativas y la violencia, propias de países industrializados, cuyo abordaje amerita estrategias y tecnologías de mayor complejidad. UN فضلاً عن ظهور العنف والمشاكل ذات الصلة باستخدام الخمور والتبغ والمخدرات وإساءة استخدامها وبناء عليه يلاحظ مزيج من الأمراض التي تتسم بها المجتمعات المتخلفة والأمراض التنكسية المزمنة فضلاً عن العنف الذي تتسم به البلدان الصناعية، وتقتضي معالجة هذه المشاكل استراتيجيات وتكنولوجيات أكثر تعقيداً.
    vii) Tratar definitivamente una amplia variedad de enfermedades corrientes; UN `٧` تنفيذ العلاج النهائي من مجموعة متنوعة واسعة من اﻷمراض التي تحصل بصورة طبيعية.
    b) i) Mantenimiento de una tasa de inmunización superior al 95% respecto de las enfermedades para las que existen vacunas; UN (ب) ' 1` المحافظة على معدلات تحصين تزيد عن 95 في المائة من الأمراض التي يمكن منع الإصابة بها بواسطة التحصين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد