ويكيبيديا

    "من الأمراض المعدية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de enfermedades infecciosas
        
    • de las enfermedades infecciosas
        
    • de enfermedades transmisibles
        
    • de las enfermedades transmisibles
        
    • de enfermedades contagiosas
        
    • contra las enfermedades infecciosas
        
    • de las enfermedades contagiosas
        
    • enfermedades infecciosas y
        
    • enfermedades infecciosas conexas
        
    • de las infecciones
        
    • enfermedades infecciosas en
        
    • contra enfermedades infecciosas
        
    • contra las enfermedades contagiosas
        
    • de las enfermedades no transmisibles
        
    Además, África se enfrenta a una nueva epidemia de enfermedades infecciosas y de otras relacionadas con la forma de vida de las personas. UN وفي الوقت ذاته، بدأت أفريقيا تشهد وباء من الأمراض المعدية والعلل المتصلة بأساليب المعيشة.
    La situación de insalubridad puede provocar toda una serie de enfermedades infecciosas. UN ويمكن لمثل هذه الظروف غير الصحية أن تتسبب في سلسلة من الأمراض المعدية.
    Si en el próximo siglo, a través de nuestros esfuerzos conjuntos, podemos lograr que todos los habitantes del planeta tengan acceso al agua potable, salvaremos a uno de cada dos ciudadanos de la Tierra de las enfermedades infecciosas. UN فإذا تمكَّنا في القرن المقبل، من خلال جهودنا المتضافرة، من ضمان توفير إمكانية حصول جميع شعوب الكرة الأرضية على المياه العذبة، فسوف ننقذ كل ثانية مواطنا على الكرة الأرضية من الأمراض المعدية.
    La adopción de medidas de prevención de las enfermedades infecciosas y los programas de vacunación han producido buenos resultados. UN وأسفر تنفيذ تدابير الوقاية من الأمراض المعدية وبرامج التطعيم عن نتائج حسنة.
    Nueva Zelandia no es reacia a otorgar visados a personas con discapacidad: su política de selección previa tiene por objeto proteger la salud pública, principalmente de enfermedades transmisibles. UN وذكر أن نيوزيلندا لا تمانع في منح التأشيرات للأشخاص ذوي الإعاقة؛ وأن سياسة الفرز التي تتبعها تستهدف حماية الصحة العامة، أساساً من الأمراض المعدية.
    Medidas de prevención de las enfermedades transmisibles a la comunidad UN التدابير المتخذة للوقاية من الأمراض المعدية على صعيد المجتمع المحلي
    Ley sobre prevención de enfermedades contagiosas UN قانون الوقاية من الأمراض المعدية
    Últimamente el Parlamento aprobó la ley de prevención de enfermedades infecciosas. UN وقد وافق البرلمان مؤخراً على قانون للوقاية من الأمراض المعدية.
    Esta infraestructura local funciona bien y consigue tratar aproximadamente el 90% de los casos de enfermedades infecciosas y epidemias. UN وتعمل البنى الأساسية المحلية بشكل جيد وتهتم بنحو 90 في المائة من الأمراض المعدية والأوبئة.
    Turquía dio detalles de la publicación de un periódico de las cárceles, en el que aparecían artículos relativos a la prevención y tratamiento de enfermedades infecciosas. UN وقدمت تركيا تفاصيل بشأن نشر جريدة في السجون تضمنت مقالات تتناول موضوع الوقاية من الأمراض المعدية ومعالجتها.
    Ello ha promovido en forma considerable las actividades nacionales en el sector de la salud, en particular en la esfera de la prevención de las enfermedades infecciosas y no infecciosas. UN وأدى ذلك إلى تعبئة كبيرة في أنشطة الرعاية الصحية الوطنية، بما في ذلك ميدان الوقاية من الأمراض المعدية وغير المعدية.
    Una fundación ejecuta proyectos relacionados con la protección de la salud de los romaníes, la salud reproductiva, la vacunación y la prevención de las enfermedades infecciosas. UN وتتولى إحدى المؤسسات تنفيذ مشاريع متصلة بحماية صحة الغجر والصحة الإنجابية والتطعيم والوقاية من الأمراض المعدية.
    Prevención de las enfermedades infecciosas, contagiosas y profesionales UN الوقاية من الأمراض المعدية والمتفشية والمهنية
    Al centrarnos en las enfermedades no transmisibles, no debemos poner en riesgo la prevención y el control de enfermedades transmisibles. UN وبينما نركز على الأمراض غير المعدية ينبغي ألا يضر ذلك بالاهتمام الذي نوجهه إلى الوقاية من الأمراض المعدية ومكافحتها.
    Soy el Dr. Williams de enfermedades transmisibles. Open Subtitles هذا هو الدكتور ويليامز من الأمراض المعدية.
    Más de 1.000 timorenses han recibido capacitación en esferas relacionadas con la salud, como tratamiento, combate y prevención de enfermedades transmisibles, promoción de la salud, salud reproductiva y maternidad sin riesgo, salud infantil, nutrición y salud ambiental. UN وقد تلقى أكثر من 000 1 تيموري تدريبا في المجالات الصحية ذات الصلة، بما في ذلك الوقاية من الأمراض المعدية وعلاجها، والرعاية الصحية، والصحة الإنجابية، والأمومة الآمنة، وصحة الطفل، والتغذية، والصحة البيئية.
    Tanzanía tiene que hacer frente a la doble carga de las enfermedades transmisibles y no transmisibles. UN وتواجه تنزانيا عبئا مزدوجا من الأمراض المعدية والأمراض غير المعدية.
    Como se sabe, en los últimos 20 años se ha producido un drástico cambio de las enfermedades transmisibles a las enfermedades no transmisibles. UN وكما هو معروف، فقد حدث تحول درامي خلال العشرين عاماً الماضية من الأمراض المعدية إلى الأمراض غير المعدية.
    La Ley sobre prevención de enfermedades contagiosas exige que se informe en caso de que se separen agentes patógenos de enfermedades contagiosas. UN يتطلب قانون الوقاية من الأمراض المعدية الإبلاغ في حالات فصل مسببات الأمراض المعدية
    Una vez que esté en funcionamiento, el laboratorio mejorará la capacidad del Gobierno para la prevención y lucha contra las enfermedades infecciosas. UN وعندما ييدأ تشغيله سيحسن قدرة الحكومة على الوقاية من الأمراض المعدية ومكافحتها.
    Aumento de los servicios no segregados para el control de las enfermedades contagiosas basado en la eficacia. UN زيادة الخدمات غير التمييزية للوقاية من الأمراض المعدية استناداً إلى قيم تتسم بالكفاءة
    El proyecto de resolución insta a las Naciones Unidas y sus Estados Miembros a aumentar su apoyo a África en su lucha contra el VIH/SIDA, la tuberculosis, el paludismo y otras enfermedades infecciosas conexas. UN ويحث مشروع القرار الأمم المتحدة ودولها الأعضاء على زيادة دعمها لأفريقيا في مكافحتها للإيدز، والتدرن الرئوي، والملاريا وغيرها من الأمراض المعدية ذات الصلة.
    Prevención y cuidado de las infecciones de transmisión sexual UN الوقاية من الأمراض المعدية التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي والعناية بالمصابين بها
    La comunidad internacional debe tomar medidas más enérgicas para evitar enfermedades infecciosas en las zonas pobres y mejorar el tratamiento de las enfermedades infecciosas. WP.17 UN يحتاج المجتمع الدولي إلى اتخاذ المزيد من التدابير الفعالة للوقاية من الأمراض المعدية في المناطق الفقيرة وتحسين علاج الأمراض المعدية.
    Hay además iniciativas de protección contra enfermedades infecciosas y no infecciosas, así como la aplicación constante del programa ampliado de inmunización; UN وكذلك مبادرات الوقاية من الأمراض المعدية وغير المعدية واستمرارية تطبيق برنامج التمنيع الموسع.
    Asimismo, todas las personas que se encuentren en Noruega tienen derecho a recibir protección contra las enfermedades contagiosas. UN ولكل الماكثين في النرويج الحق في الحماية من الأمراض المعدية.
    Hoy nuestra reunión marca un hito importante en los esfuerzos globales destinados a fortalecer la prevención y el control de las enfermedades no transmisibles. UN ويشكل اجتماعنا اليوم نقطة تحول هامة في الجهود الدولية المبذولة لتعزيز الوقاية من الأمراض المعدية ومكافحتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد