ويكيبيديا

    "من الأمين العام أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al Secretario General que
        
    • que el Secretario General
        
    • al Secretario General a que
        
    • al Secretario General de que
        
    • al Secretario General para que
        
    • Secretario General que la
        
    • el Secretario General debe
        
    La Subcomisión pidió al Secretario General que transmitiera la presente decisión al Comité Internacional de la Cruz Roja. UN ورجت اللجنة الفرعية من الأمين العام أن يحيل هذا المقرر إلى لجنة الصليب الأحمر الدولية.
    El Consejo pide al Secretario General que facilite al Relator Especial, dentro de los recursos existentes, toda la asistencia necesaria para que pueda cumplir su cometido. UN ويرجو المجلس من الأمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص من الموارد الموجودة كل ما يلزم من مساعدة لتمكينه من إنجاز مهمته.
    Pedimos al Secretario General que dirija este proceso para que reciba la atención que merece. UN ونرجو من الأمين العام أن يتصدر هذه العملية لكي تحظى بالاهتمام الذي تستحقه.
    El Consejo solicitó también al Secretario General que informara al Consejo a este respecto. UN وطلب المجلس أيضا من الأمين العام أن يقدم إليه تقريرًا ﺑﻬذا الشأن.
    Esperamos que el Secretario General siga realizando esas actividades durante su segundo mandato. UN ونتوقع من الأمين العام أن يواصل هذه الأنشطة خلال ولايته الثانية.
    Se pidió al Secretario General que, al preparar ese estudio, solicitase opiniones e información, entre otros, a los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos. UN وطلب القرار من الأمين العام أن يلتمس، لدى إعداد دراسته، آراء جهات تشمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، وأن يلتمس معلومات منها.
    La Comisión también pidió al Secretario General que la mantuviera informada sobre la situación de los derechos humanos en Timor Oriental. UN ورجت اللجنة أيضاً من الأمين العام أن يواصل إطلاعها على حالة حقوق الإنسان في تيمور الشرقية.
    4. La Comisión pidió también al Secretario General que invitase a los gobiernos a presentar propuestas para una definición jurídica más clara de los mercenarios. UN 4- كما رجت اللجنة من الأمين العام أن يدعو الحكومات إلى تقديم مقترحات من أجل التوصل إلى تعريف قانوني أوضح للمرتزقة.
    La Comisión pidió al Secretario General que le presentara un informe en su 56º período de sesiones sobre la aplicación de la resolución. UN ورجت اللجنة من الأمين العام أن يقدم إليها تقريراً في دورتها السادسة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار.
    En esa misma resolución, la Comisión pidió al Secretario General que le presentase, en su 56º período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la resolución. UN وفي القرار نفسه، رجت اللجنة من الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السادسة والخمسين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار.
    La Comisión pidió también al Secretario General que le presentara un informe sobre esta cuestión en su 52º período de sesiones. UN ورجت اللجنة أيضا من الأمين العام أن يقدم إليها تقريراً عن هذه المسألة في دورتها الثانية والخمسين.
    El Comité Especial pide al Secretario General que proporcione información actualizada sobre este examen en su próximo informe. UN وتطلب اللجنة من الأمين العام أن يقدم في تقريره القادم استكمالا لهذا الاستعراض.
    Mozambique pide al Secretario General que haga cuanto esté a su alcance para acelerar los procedimientos de contratación y hacerlos más transparentes. UN وهو يطلب من الأمين العام أن يبذل كل ما في وسعه للإسراع بإجراءات التعيين وضمان شفافيتها.
    En ese párrafo se pide al Secretario General que, al contratar personal, tenga en cuenta el conocimiento de un idioma oficial de las Naciones Unidas además de su lengua materna. UN إذ تطلب تلك الفقرة من الأمين العام أن يأخذ في الاعتبار لدى تعيين الموظفين، الإلمام بلغة رسمية من لغات الأمم المتحدة بالإضافة إلى لغتهم الوطنية.
    En el párrafo 6 se pedía al Secretario General que examinase la cuestión de la participación del Centro en todos los aspectos de la labor del Comité Administrativo de Coordinación. UN وفي الفقرة 6 طلب المجلس من الأمين العام أن يستعرض مشاركة المركز في جميع أعمال لجنة التنسيق الإدارية.
    9. Pide al Secretario General que brinde a la Relatora Especial toda la asistencia necesaria para que pueda cumplir su mandato; UN 9- ترجو من الأمين العام أن يقدم إلى المقررة الخاصة كل ما يلزمها من مساعدة لتنفيذ مهام ولايتها؛
    La Comisión pidió al Secretario General que presentase a la Comisión, en su 57º período de sesiones, un informe sobre la aplicación de esa resolución. UN ورجت اللجنة من الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السابعة والخمسين تقريراً عن تنفيذ ذلك القرار.
    La Asamblea también pidió al Secretario General que prestase a la Junta toda la asistencia que pudiera necesitar. UN وطلبت الجمعية العامة أيضاً من الأمين العام أن يقدم للمجلس كل ما يحتاج إليه من مساعدة.
    La Comisión pidió al Secretario General que presentara un informe basado en esas contribuciones para que la Comisión lo examinara en su 59º período de sesiones. UN ورجت اللجنة من الأمين العام أن يضع تقريراً، بناء على هذه الإسهامات، كي تنظر فيه اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين.
    Entretanto, la Comisión espera que el Secretario General procure obtener la reparación que corresponda según lo establecido en el contrato. UN وفي غضون ذلك، تتوقع اللجنة من الأمين العام أن يلتمس أي وسيلة جبر متاحة ضمن شروط العقد.
    Por último, la Asamblea invitó al Secretario General a que le presentara, en su cuadragésimo noveno período de sesiones, un informe sobre el estado de los arreglos regionales para la promoción y protección de los derechos humanos que incluyera los resultados de las medidas adoptadas en cumplimiento de esa resolución. UN وأخيرا طلبت من اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا عن حالة الترتيبات الاقليمية لتعزيز وحماية حقوق الانسان، يضمنه نتائج التدابير المتخذة عملا بهذا القرار.
    El Consejo también aprueba la petición hecha por la Comisión al Secretario General de que se preste al Representante Especial la asistencia financiera que pueda necesitar para el desempeño de su mandato. UN كما يوافق المجلس على طلب اللجنة من الأمين العام أن يقدم للممثل الخاص المساعدة المالية اللازمة له للاضطلاع بولايته.
    El Consejo también hace suya la solicitud presentada por la Comisión al Secretario General para que facilite al Relator Especial toda la ayuda que sea necesaria para permitirle cumplir su mandato cabalmente. UN كما يوافق المجلس على طلب اللجنة من الأمين العام أن يزود المقرر الخاص بكل ما يلزمه من مساعدة لتمكينه من الاضطلاع بولايته على أكمل وجه.
    La Comisión pide al Secretario General que la mantenga informada sobre la situación de los derechos humanos en Timor oriental, situación que examinará en su 51º período de sesiones. " UN وتطلب اللجنة من اﻷمين العام أن يواصل إعلامها عن حالة حقوق الانسان في تيمور الشرقية، وسوف تنظر في هذه المسألة في دورتها الحادية والخمسين " .
    48. el Secretario General debe ejecutar en su totalidad el presupuesto por programas aprobado y, al mismo tiempo, ajustar permanentemente la labor de la Organización a la luz de los nuevos desafíos y mandatos legislativos. UN 48 - مطلوب من الأمين العام أن ينفذ الميزانية البرنامجية المقررة تنفيذا تاما وأن يعدل في نفس الوقت عمل المنظمة على أساس منتظم، وفقا للتحديات المستجدة والولايات التشريعية الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد