ويكيبيديا

    "من الأن فصاعداً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de ahora en adelante
        
    • Desde ahora
        
    • A partir de ahora
        
    • de ahora en más
        
    de ahora en adelante no sientas que no tienes con quién hablar. Open Subtitles إذاً, من الأن فصاعداً, لا أريدك أن تشعر بأن ليس هناك احد يتكلم معك
    ¿Harás lo que te digamos de ahora en adelante o seguirás siendo insolente? Open Subtitles هل ستفعل مايُقال لك من الأن فصاعداً أم أنكَ ستستمر في الوقاحة؟
    de ahora en adelante, todos usarán fonética... Open Subtitles حسناً, من الأن فصاعداً الجميع سيستخدم الشفرات
    Michael, creí que habíamos acordado que Desde ahora me dirías la verdad. Open Subtitles مايكل, اعتقد اننا اتفقنا أنك ستخبرني بالحقيقة من الأن فصاعداً
    Bien, chicas. Desde ahora, tenemos una nueva política. Open Subtitles حسناً يا فتيات من الأن فصاعداً سيكون عندنا سياسة جديدة
    A partir de ahora trate con Turnbull. Abra esa puerta, hijo. Open Subtitles من الأن فصاعداً ستتعامل مع تورنبول افتح الباب يا بنى
    A partir de ahora, podemos pensar que, por una vez en nuestras vidas, lo vivimos. Open Subtitles من الأن فصاعداً يمكننا القول بأننا جربناه لمرة واحدة في حياتنا
    de ahora en más, basta de "Señor", de saludos, de silbatos, y de campanas. Open Subtitles حسناً من الأن فصاعداً لن تنادوننى سيدى أو تلقوا التحية أو أى شىء من هذا النوع
    Lo mismo va para ti, ¿Qué harás de ahora en adelante? Open Subtitles نفس الكلام يرجع إليكي , ماذا خططتي من الأن فصاعداً
    de ahora en adelante, te llamaremos Corte de Pelo. Open Subtitles من الأن فصاعداً , أنت ستعرف بالقصة الكبيرة
    de ahora en adelante, dejame encargarme del castigo. Open Subtitles ربما من الأن فصاعداً ، دعيني انا من يتولى عقابها
    Lo siento, de ahora en adelante cuando me presentéis ideas, Open Subtitles أسفة، من الأن فصاعداً عندما تعرضون عليّ الأفكار
    Lo que sí importa es que de ahora en adelante, no te apartes de mí. Open Subtitles المهم هو من الأن فصاعداً فلا تغادر جانبي
    Se que no estás acostumbrado a obedecer ordenes, de ahora en adelante, harás exactamente lo que diga. Open Subtitles أنا أعلم أنك لست معتاداً على سماع الآوامر لكن من الأن فصاعداً إفعل ما نقوله لك بالضبط
    de ahora en adelante, cuando esté en la casa dile que lleve la máscara puesta. Open Subtitles من الأن فصاعداً, وطوال وقت بقائه داخل البيت أخبره أن يُبقي القناع على وجهه
    Desde ahora, quiero que me digas todo lo que piensas. Open Subtitles من الأن فصاعداً, أريدك ان تخبرني بما يدور في خلدك, حسنا؟ ً
    Ojalá hubiese pensado en eso, y Desde ahora lo hice. Open Subtitles أتمنى لو كنت فكرت في هذا و من الأن فصاعداً فكرت
    Desde ahora, va a llevar a su esposa a jugar golf con él Open Subtitles من الأن فصاعداً, سيضطر إلى أخذ زوجته إلى الغولف معه
    A partir de ahora, los únicos libros mantendrá serán lo de la biblioteca de la prisión. Open Subtitles من الأن فصاعداً,انت سوف تكون سجين المكتبة من أجل حفظ الكتب
    A partir de ahora, en que hacemos negocios la manera pasada de moda, no importa qué. Open Subtitles من الأن فصاعداً, نقوم بأعملنا على الطريقة القديمة, مهما حصل
    si la jugamos de "blandos", sólo estaré yo en esa habitación A partir de ahora, ¿vale? Open Subtitles إن لعبنا هذه اللعبة فسأكون لوحدي في تلك الغرفة من الأن فصاعداً , حسناً ؟
    de ahora en más, sólo te edificaré ante los niños. Open Subtitles من الأن فصاعداً, سوف أشيد بك أمام الأطفال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد