ويكيبيديا

    "من الإرادة السياسية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de voluntad política
        
    • la voluntad política
        
    • voluntad política de
        
    • una voluntad política
        
    • voluntad política respecto de
        
    • voluntad política y
        
    Si queremos salvar las negociaciones, será preciso demostrar un grado considerable de voluntad política. UN ويتعين إثبات قدر كبير من الإرادة السياسية إذا قدر أن تنقذ المفاوضات.
    Lo que siento que nos falta es el tipo de voluntad política que favorece el impulso del multilateralismo en el actual entorno mundial. UN وما ينقصنا في رأيي، هو ذلك النوع من الإرادة السياسية التي تساعد في ازدهار تعدد الأطراف في ظل البيئة العالمية الراهنة.
    Lo que faltaba es cierto grado de voluntad política. UN والشيء المطلوب هو درجة من الإرادة السياسية.
    En este contexto, aunar la voluntad política de los Estados al cambio de actitud individual se hace indispensable para alcanzar este propósito. UN وفي هذا السياق، لا غنى لبلوغ هذا الهدف عن اتحاد كل من الإرادة السياسية لدولنا والتغيرات الفردية في الاتجاهات.
    Para que la voluntad política pueda plasmarse en acción concreta, es necesario movilizar recursos financieros nuevos y adicionales. UN ولكي ننطلق من الإرادة السياسية إلى العمل الملموس، من الضروري حشد موارد مالية جديدة وإضافية.
    A nivel nacional, un posible índice de igualdad racial necesitaría un programa de creación de capacidades en materia estadística y una gran dosis de voluntad política de los Estados Miembros. UN وعلى المستوى الوطني، سيحتاج مؤشر المساواة العرقية المحتمل إلى برنامج لبناء القدرات في مجال الإحصاء، وإلى قدر كبير من الإرادة السياسية من جانب الدول الأعضاء.
    Pese a la existencia de voluntad política a nivel regional, las debilidades institucionales en los Estados miembros afectan a la capacidad de aplicación. UN وعلى الرغم من الإرادة السياسية على المستوى الإقليمي، فإن أوجه الضعف المؤسسي في الدول الأعضاء تؤثر في القدرة على التنفيذ.
    Para lograrlo se requiere un alto grado de voluntad política de ambas partes. UN ولا بد لتحقيق ذلك من إبداء الجانبين درجة عالية من الإرادة السياسية.
    Redunda en interés de todos nosotros, y estoy firmemente convencido de que, con un poco más de voluntad política, podremos conseguirlo. UN وأعتقد اعتقاداً راسخاً أنه بوجود القليل من الإرادة السياسية الإضافية، يمكننا تحقيق ذلك لصالحنا جميعاً.
    Esperamos que pronto tengamos una masa crítica de voluntad política para llevar a cabo ese ejercicio amplio de reforma institucional. UN ونأمل أن يتوفر لدينا عما قريب كتلة حرجة من الإرادة السياسية لمثل هذه الممارسة الشاملة في الإصلاح المؤسسي.
    No obstante, no todos los países han demostrado el mismo nivel de voluntad política. UN ومع ذلك، لم تُبد جميع البلدان نفس المستوى من الإرادة السياسية.
    Es solo una simple cuestión de voluntad política para hacerlo. TED الأمر مجرد مسألة بسيطة من الإرادة السياسية للقيام به.
    A pesar de la escasez de recursos, con un poco de imaginación y de voluntad política debería ser posible dedicar fondos adicionales a la financiación de programas en el continente africano. UN وبرغم نقص الموارد، ينبغي التزود بقليل من الخيال وقدر من الإرادة السياسية من أجل تخصيص المزيد من الأموال لتمويل البرامج المنفذة في أفريقيا.
    Era, sin embargo, evidente la necesidad de una buena dosis de voluntad política para superar las diferencias todavía existentes. UN غير أن من الواضح أنه يتعين إيجاد قدر كبير من الإرادة السياسية في الأسابيع القادمة إذا ما أريد التقريب بين الخلافات المتبقية.
    Para que las metas encomiables de esa Declaración puedan cumplirse de veras en la práctica, los Estados Miembros de las Naciones Unidas tendrán que desplegar un grado mucho mayor de voluntad política y compromiso práctico en su cumplimiento. UN فإذا ما أردنا للأهداف السامية للإعلان أن تترجم إلى واقع، عندها يتعين على الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أن تتحلى بمستوى أعلى من الإرادة السياسية والالتزام العملي لتنفيذها.
    En última instancia, sólo se pueden crear sistemas nacionales de salud sobre los cimientos sólidos de la voluntad política nacional. UN وفي نهاية المطاف، لا يمكن بناء النظم الصحية الوطنية إلا على أساس متين من الإرادة السياسية الوطنية.
    Tenemos la voluntad política de continuar en el camino largo y difícil del cumplimiento de estos objetivos. UN ولدينا من الإرادة السياسية ما يحفزنا على مواصلة السير على الطريق الطويل والشاق المؤدي إلى تحقيق هذه الأهداف.
    la voluntad política de los jefes de Estado de los países de la subregión apoya y alienta estas medidas. UN وتلقى هذه الخطوة تأييدا وتشجيعا من الإرادة السياسية لزعماء دول المنطقة.
    Al mismo tiempo, hay una voluntad política insuficiente para fomentar el orden en esta esfera. UN وفي الوقت نفسه، لا يوجد ما يكفي من الإرادة السياسية للتشجيع على الانضباط في هذا المجال.
    Unida en un espíritu de compromiso y de renovada voluntad política respecto de la igualdad, la justicia y la dignidad universales, UN " وإذ نقف معاً بروح من الإرادة السياسية المتجددة والالتزام بتحقيق المساواة والعدل والكرامة للجميع،
    Si los Estados Miembros están auténticamente comprometidos a lograr las reformas deseadas, tenemos que reunir la voluntad política y el espíritu de transacción que se requieren para que el actual proceso de reforma pueda terminar con éxito. UN فإذا كانت الدول اﻷعضاء ملتزمة التزاما حقيقيا بتحقيق اﻹصلاحات المنشودة، فلابد لنا إذن من أن نستجمع ما يلزم من اﻹرادة السياسية وروح التوفيق كيما نمكن عملية اﻹصلاح الحالية من أن تكلل بالنجاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد