ويكيبيديا

    "من الإرهابيين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de terroristas
        
    • de los terroristas
        
    • de terrorismo
        
    • terrorista
        
    • a los terroristas
        
    • del terrorismo
        
    • a terroristas
        
    • terroristas de
        
    • terroristas como
        
    • que los terroristas
        
    En cambio, Marruecos, uno de los países musulmanes más cercanos a Occidente, está produciendo el mayor número de terroristas. UN ولاحظ، في المقابل، أن المغرب وهو أقرب البلدان المسلمة إلى الغرب، ينتج أكبر عدد من الإرهابيين.
    En otro suceso inquietante, la semana pasada la Autoridad Palestina liberó a centenares de terroristas prisioneros que habían sido condenados en tribunales palestinos por haber cometido actos violentos contra israelíes. UN وفي تطور آخر مثير للقلق، قامت السلطة الفلسطينية في الأسبوع الماضي بإطلاق سراح عشرات من الإرهابيين السجناء الذين أدانتهم المحاكم الفلسطينية بارتكاب أعمال العنف ضد الإسرائيليين.
    En las instalaciones de esa base una serie de terroristas chechenos recibieron entrenamiento mientras seguían luchando contra Georgia. UN وفي مقر تلك القاعدة، كان يجري تدريب عدد من الإرهابيين الشيشان ما داموا يقاتلون ضد جورجيا.
    Al trabajar estrechamente con nuestros vecinos y otros, estamos librando al país de los terroristas. UN فنحن نخلص بلدنا من الإرهابيين بالعمل عن كثب في تضافر مع جيراننا وغيرهم.
    La policía de inmigración y seguridad se encarga de la inspección de los pasajeros para identificar a los posibles sospechosos de terrorismo y detenerlos. UN وشرطة الهجرة والأمن مسؤولة أيضا عن تفتيش الركاب للتعرف على المشتبه في كونهم من الإرهابيين المحتملين واعتقالهم.
    En la etapa inicial, un grupo de terroristas judíos atacó a los palestinos que habían habitado esa tierra durante generaciones con la intención de forzarles a abandonar el país, perpetrando matanzas a lo largo del proceso. UN وفي الأيام الأولى، هاجمت جماعة من الإرهابيين اليهود الفلسطينيين الذين كانوا مقيمين في أرضهم على مدى أجيال في جهد يرمي لإجبارهم على مغادرة ديارهم مع ارتكاب مذابح في سياق هذه العملية.
    En los últimos años se ha capturado a cientos de terroristas de Al-Qaida. UN وقد تم القبض على مئات من الإرهابيين الذين ينتمون إلى القاعدة في السنوات الخيرة.
    Un grupo de terroristas que allá pusieron bombas contra embajadas de varios países y que allá asesinaron gente. UN وقامت مجموعة من الإرهابيين بتفجير سفارات مختلفة واغتالت أشخاصا.
    El Sr. Al-Ajami ya había financiado, armado y enviado a Siria a cientos de terroristas takfiríes en otras ocasiones. UN وقد سبق أن قام العجمي بتمويل وتجنيد وإرسال المئات من الإرهابيين التكفيريين إلى سورية.
    Número desconocido de terroristas, seis o más, con armas automáticas en el Nakatomi Plaza, Open Subtitles أُكرّرُ عدد غير معروف من الإرهابيين ستّة أَو أكثر مُسلَّحين بالأسلحةِ الآليةِ في ميدانِ ناكاتومي
    Su planta fue tomada por un equipo de terroristas independientes. Open Subtitles المصنع محتل من قبل فريق من الإرهابيين المستقلين
    No, estas son transmisiones codificadas que un grupo de terroristas solía usar para comunicarse. Open Subtitles كلا، إنها رسائل مشفرة اعتاد مجموعة من الإرهابيين التواصل بها.
    Hasta que no acabemos con el averno de Mumbai y esas bandas locales esta ciudad no puede estar segura de terroristas extranjeros. Open Subtitles مالم نقضي على الجريمة في مومباي وهذه العصابات المحلية ..لن تكون المدينة آمنة من الإرهابيين الأجانب
    Me gustaría hacer algo para ayudar a mi amigo, incluso contar con la ayuda de terroristas de la STO. Open Subtitles اسي: أود أن تفعل أي شيء لمساعدة صديقي، حتى الحصول على مساعدة من الإرهابيين من STO.
    El escenario es que un número desconocido de terroristas tomaron la torre número uno, Open Subtitles سيناريو اليوم, عدد مجهول من الإرهابيين سيطروا على البرج رقم واحد
    Los medios están anunciando que Hiro Nakamura es uno de los terroristas. Open Subtitles وسائل الإعلام تدعي أن هيرو ناكامورا هو واحد من الإرهابيين.
    La amenaza compleja e incierta de los terroristas y del terrorismo es un factor decisivo que contribuye a la oleada creciente de violencia, muerte y destrucción. UN والتهديد المعقد واللامتناهي الآتي من الإرهابيين والإرهاب يشكل عاملا خطيرا يسهم في تزايد العنف، والموت والدمار.
    Ahora bien, debido a la falta de un gobierno central efectivo y de un estado de derecho en general, Somalia puede convertirse en un importante centro de tránsito de pequeños grupos de terroristas y material de terrorismo. UN ومع ذلك فيمكن أن يصبح الصومال، بسبب عدم وجود حكومة مركزية فعالة وانعدام سيادة القانون بصفة عامة، مركزا هاما للمرور العابر بالنسبة لجماعات صغيرة من الإرهابيين ولمواد إرهابية.
    La Ley de Prevención del terrorismo prohíbe a toda persona que se encuentre en Antigua y Barbuda tener tratos sobre bienes, dondequiera que se encuentren, de cualquier persona u organización indicada como terrorista u organización terrorista. UN يحظر قانون منع الإرهاب على أي شخص في أنتيغوا وبربودا التعامل في ممتلكات أي أفراد أو مؤسسات تم تعيينهم بوصفهم من الإرهابيين أو من المنظمات الإرهابية أينما كانت هذه الممتلكات.
    Debemos evitar el peligro de convertir a los terroristas en mártires o alimentar la intolerancia y el odio. UN ويجب علينا تفادي الخطر المتمثل في العمل بطريقة تجعل من الإرهابيين يتحولون إلى شهداء، وتذكي الشعوب بالتعصب والكراهية.
    La falta de un control efectivo por el Estado del pabellón puede dejar al sector naviero en situación de vulnerabilidad con respecto a terroristas o criminales. UN والواقع أن انعدام الرقابة الفعالة من دول العلم قد يعرض صناعة النقل البحري لخطر إساءة استعمالها من الإرهابيين أو المجرمين.
    Cuba no dejará de luchar hasta que Posada Carriles, Orlando Bosch y otros terroristas como ellos sean condenados por sus crímenes. UN إن كوبا لن تتوقف عن النضال إلى أن يُدان بوسادا كاريليس وأورلاندو بوش وغيرهما من الإرهابيين على جرائمهم.
    Todo que sé es que los rehenes del Federal Hall son demasiados para que los terroristas los controlen, por lo que quieren intercambiarlos por Boyer. Open Subtitles كل ما أعرفه أن رهائن في القاعة الفيدرالية يتلقون أكثر مما يحتمل من الإرهابيين " ولذلك سوف يبادلونهم بـ " بوير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد