ويكيبيديا

    "من الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del marco estratégico para el bienio
        
    • en el marco estratégico para el bienio
        
    • del marco estratégico para el ejercicio
        
    • del plan por programas bienal para
        
    IS3.11 De conformidad con los objetivos del subprograma 5, Estadística, y del subprograma 6, Población, del programa 7, Asuntos económicos y sociales, del marco estratégico para el bienio 2010-2011, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales difunde su colección de datos estadísticos y demográficos a las instituciones nacionales. UN ب إ 3-11 وتحقيقا لأهداف البرنامج الفرعي 5، الإحصاءات، والبرنامج الفرعي 6، السكان، من البرنامج 7، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية من الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2010-2011، تقوم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بتعميم مجموعة البيانات الإحصائية والسكانية الصادرة عنها على المؤسسات الوطنية.
    No obstante, se prevé que el programa 27, Seguridad, del marco estratégico para el bienio 2010-2011, aprobado por la Asamblea General en su resolución 63/247, sea revisado. UN غير أنه من المتوقع أن يتم تنقيح البرنامج 27، السلامة والأمن، من الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2010-2011، الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 63/247.
    c) Las actividades que desarrolla el PNUMA entran dentro del programa 11, Medio ambiente, del marco estratégico para el bienio 2006-2007. UN (ج) وتندرج الأنشطة التي يتولى برنامج الأمم المتحدة للبيئة المسؤولية عنها، في نطاق البرنامج 11، البيئة، من الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2006-2007().
    166. Un orador pidió que, en el marco estratégico para el bienio 2012-2013, se suprimiera el término " seguridad humana " , dado que no había ningún mandato de la Asamblea General a ese respecto. UN 166- وطلب أحد المتكلمين حذف تعبير " الأمن البشري " من الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2012-2013 لعدم وجود ولاية من الجمعية العامة بهذا الصدد.
    c) Las actividades que desarrolla el PNUMA forman parte del programa 11, Medio ambiente, del marco estratégico para el ejercicio 2010-2011. UN (ج) وتندرج الأنشطة التي يتولى برنامج الأمم المتحدة للبيئة المسؤولية عنها في نطاق البرنامج 11 (البيئة) من الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2010-2011.
    21.128 El subprograma se ejecutará de conformidad con la estrategia detallada en el subprograma 8 del programa 18 del plan por programas bienal para el período 2014-2015. UN 21-128 وسينفَّذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية الوارد بيانها بالتفصيل في إطار البرنامج الفرعي 8 من البرنامج 18 من الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2014-2015.
    13.2 El Centro se encarga de la ejecución del subprograma 6, Aspectos operacionales de la promoción del comercio y el desarrollo de las exportaciones, del programa 10, Comercio y desarrollo, del marco estratégico para el bienio 2010-2011. UN 13-2 ويتولى مركز التجارة الدولية مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي 6، الجوانب التنفيذية لتشجيع التجارة وتنمية الصادرات، من البرنامج 10 المعنون التجارة والتنمية من الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2010-2011.
    22.34 La Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) ejecuta las actividades de esta región en apoyo de los objetivos del programa 17, Desarrollo económico y social en América Latina y el Caribe, del marco estratégico para el bienio 2010-2011 (A/63/6/Rev.1). UN 000 336 6 دولار 22-34 تقوم بتنفيذ الأنشطة في هذا المجال اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي دعما للبرنامج 17، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي، من الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2010-2011 (A/63/6/Rev.1).
    c) Las actividades que desarrolla el PNUMA entran dentro del programa 11, Medio ambiente, del marco estratégico para el bienio 2008-2009. UN (ج) وتندرج الأنشطة التي يتولى برنامج الأمم المتحدة للبيئة المسؤولية عنها، في نطاق البرنامج 11، البيئة، من الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2008-2009.
    IS3.10 De conformidad con los objetivos del programa 23, Información pública, del marco estratégico para el bienio 2012-2013, el Departamento de Información Pública coordina y gestiona la venta de publicaciones de las Naciones Unidas y los servicios de visitantes. UN ب إ 3-10 وتحقيقا لأهداف البرنامج 23، الإعلام، من الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2012-2013، تضطلع إدارة شؤون الإعلام بأعمال التنسيق والإدارة لبيع منشورات الأمم المتحدة، وكذلك للخدمات المقدمة لزائري الأمم المتحدة.
    23.39 La Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) ejecuta las actividades de esta región en apoyo de los objetivos del programa 17, Desarrollo económico y social en América Latina y el Caribe, del marco estratégico para el bienio 2012-2013. UN 23-39 تقوم بتنفيذ الأنشطة في هذا المجال اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي دعما للبرنامج 17، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي، من الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2012-2013.
    22.35 La Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO) ejecuta las actividades de este sector en apoyo del programa 18, Desarrollo económico y social en Asia occidental, del marco estratégico para el bienio 2010-2011 (A/63/6/Rev.1). UN 22-35 ستنفذ اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا (الإسكوا) الأنشطة الداخلة في هذا المجال دعما للبرنامج 18، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في غرب آسيا، من الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2010-2011 (A/63/6/Rev.1).
    23.29 El Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU - Hábitat) ejecuta las actividades de este sector en apoyo del programa 12, Asentamientos humanos, del marco estratégico para el bienio 2012 - 2013 (A/65/6/Rev.1). UN 23-29يضطلع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) بتنفيذ الأنشطة في هذا القطاع دعماً للبرنامج 12، المستوطنات البشرية، من الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2012-2013 (A/65/6/Rev.1).
    23.31 La Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito ejecuta las actividades de este sector en apoyo del programa 13, Fiscalización internacional de drogas, prevención del delito y del terrorismo y justicia penal, del marco estratégico para el bienio 2012-2013 (A/65/6/Rev.1). UN 23-31يضطلع بتنفيذ الأنشطة في هذا القطاع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة دعما للبرنامج 13، المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية، من الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2010-2011 (A/65/6/Rev.1).
    23.40 La Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO) ejecutará las actividades de este sector en apoyo del programa 18, Desarrollo económico y social en Asia Occidental, del marco estratégico para el bienio 2012-2013. UN 23-40 ستنفذ اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا الأنشطة الداخلة في هذا المجال دعما للبرنامج 18، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في غرب آسيا، من الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2012-2013 (A/65/6/Rev.1).
    29E.42 La Biblioteca de las Naciones Unidas en Ginebra, que depende de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, se encarga de realizar actividades en el marco del subprograma 3, Servicios de extensión, del programa 23, Información pública, del marco estratégico para el bienio 2012-2013 (A/65/6/Rev.1). UN 29 هاء-42 تتولى مكتبة الأمم المتحدة في جنيف، التي تتبع مكتب الأمم المتحدة في جنيف، مسؤولية تنفيذ الأنشطة الواردة في البرنامج الفرعي 3، خدمات التوعية، من البرنامج 23، الإعلام، من الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2012-2013 (A/65/6/Rev.1).
    IS3.11 De conformidad con los objetivos de los subprogramas 5, Estadística, y 6, Población, del programa 7, Asuntos económicos y sociales, del marco estratégico para el bienio 2012-2013, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales difunde datos coherentes y de gran calidad e indicadores de datos estadísticos y de población a organizaciones internacionales, institutos de investigación, al sector privado y al público en general. UN ب إ 3-11 وتحقيقا لأهداف البرنامج الفرعي 5، الإحصاءات، والبرنامج الفرعي 6، السكان، من البرنامج 7، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، من الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2012-2013، تعمل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على نشر بيانات ومؤشرات إحصائية وسكانية متسقة وذات جودة عالية لإتاحتها للمنظمات الدولية ومعاهد الأبحاث، والقطاع الخاص، وعامة الناس.
    d) La Oficina ha elaborado objetivos viables para los subprogramas e indicadores de progreso mensurables, como se muestra en el marco estratégico para el bienio 2012-2013; UN (د) حدد المكتب للبرامج الفرعية أهدافا قابلة للتحقيق ووضع مؤشرات لقياس الإنجاز، كما يتضح من الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2012-2013؛
    Las actividades que desarrolla el PNUMA forman parte del programa 11 (Medio ambiente) del marco estratégico para el ejercicio 2012-2013. UN وتندرج الأنشطة التي يتولى برنامج الأمم المتحدة للبيئة المسؤولية عنها في نطاق البرنامج 11 (البيئة) من الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2012-2013.
    23.44 La Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO) ejecutará las actividades de este sector en apoyo del programa 9, Desarrollo económico y social en Asia Occidental, del plan por programas bienal para el período 2014-2015. UN 23-44 ستنفذ اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا الأنشطة الداخلة في هذا المجال دعما للبرنامج 19، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في غرب آسيا، من الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2014-2015.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد