En el artículo 5 de la Convención sobre la Eliminación de la Discriminación Racial se prevé también la igualdad ante la ley en el goce de un gran número de derechos, incluida la libertad de expresión. | UN | وتنص أيضاً المادة 5 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري على التساوي أمام القانون في التمتع بعدد كبير من الحقوق، بما فيها حرية التعبير. |
De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 4 del artículo 8 de la Convención sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, el quórum necesario para la reunión es de dos tercios de los Estados Partes. | UN | عملا بأحكام الفقرة 4 من المادة 8 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، إن النصاب اللازم لعقد الاجتماع هو ثلثا الدول الأطراف. |
De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 4 del artículo 8 de la Convención sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, el quórum necesario para la reunión es de dos tercios de los Estados partes. | UN | عملا بأحكام الفقرة 4 من المادة 8 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، إن النصاب اللازم لعقد الاجتماع هو ثلثا الدول الأطراف. |
Además, en el párrafo 3 del artículo 1 DE LA CONVENCIÓN INTERNACIONAL SOBRE LA ELIMINACIÓN de todas las Formas de Discriminación Racial se establece que: | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تنص الفقرة 3 من المادة 1 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري على ما يلي: |
De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 4 del artículo 8 de la Convención sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, el quórum necesario para la reunión es de dos tercios de los Estados partes. | UN | عملا بأحكام الفقرة 4 من المادة 8 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، يُعقد الاجتماع باكتمال النصاب اللازم وهو ثلثا الدول الأطراف. |
De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 4 del artículo 8 de la Convención sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, el quórum necesario para la reunión es de dos tercios de los Estados partes. | UN | عملا بأحكام الفقرة 4 من المادة 8 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، يُعقد الاجتماع باكتمال النصاب اللازم وهو ثلثا الدول الأطراف. |
De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 4 del artículo 8 de la Convención sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, el quórum necesario para la reunión es de dos tercios de los Estados partes. | UN | عملا بأحكام الفقرة 4 من المادة 8 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، يُعقد الاجتماع باكتمال النصاب اللازم وهو ثلثا الدول الأطراف. |
74. La oradora se complace en observar que el artículo 4 de la Convención sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial por fin cumplirá su objetivo. | UN | ٧٤ - ومضت قائلة إنه يسرها أن تشير الى أن المادة ٤ من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري قد تحقق هدفها في النهاية. |
México consideró necesario que se discutiera la conveniencia de fijar un plazo para presentar las comunicaciones; en ese caso, se destacaba la disposición del párrafo 5 del artículo 14, de la Convención sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial. | UN | ١٣٧ - ورأت المكسيك ضرورة مناقشة مدى استنساب تحديد مهلة لتقديم الرسائل؛ وفي هذا الصدد، استشهدت بالحكم الوارد في الفقرة ٥ من المادة ١٤ من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
1. La legislación no incorpora la definición de discriminación racial recogida en el artículo 1º de la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial. | UN | 1- عدم اشتمال التشريعات على تعريف للتمييز العنصري وفق المادة 1 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
El artículo 26 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, el artículo 5 DE LA CONVENCIÓN INTERNACIONAL SOBRE LA ELIMINACIÓN de todas las Formas de Discriminación Racial y el artículo 15 de la Convención sobre la Eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer también consagran el derecho de toda persona a la igualdad ante la ley. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن حق كل فرد في المساواة أمام القانون منصوص عليه في كل من المادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والمادة 5 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، والمادة 15 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
13. Todos los Estados deben cumplir plenamente lo dispuesto en el artículo 4 de la Convención sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial y en el párrafo 2 del artículo 20 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. | UN | 13- وينبغي لجميع الدول أن تمتثل كليا إلى المادة 4 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري والمادة 20(2) من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Afirma ser víctima de violaciones por Dinamarca del apartado d) del párrafo 1 del artículo 2, y de los artículos 4 y 6 de la Convención sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial. | UN | ويدَّعي صاحب الالتماس انتهاك الدانمرك() لأحكام الفقرة 1(د) من المادة 2، والمادة 4 والمادة 6 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
El Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial, establecido en virtud del artículo 8 DE LA CONVENCIÓN INTERNACIONAL SOBRE LA ELIMINACIÓN de Todas las Formas de Discriminación Racial, | UN | إن لجنة القضاء على التمييز العنصري، المنشأة بموجب المادة ٨ من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، |
El Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial, establecido de conformidad con el artículo 8 DE LA CONVENCIÓN INTERNACIONAL SOBRE LA ELIMINACIÓN de todas las Formas de Discriminación Racial, | UN | إن لجنة القضاء على التمييز العنصري، المنشأة بموجب المادة ٨ من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، |
Ha aceptado también procedimientos de comunicación individual con arreglo al artículo 14 DE LA CONVENCIÓN INTERNACIONAL SOBRE LA ELIMINACIÓN de todas las Formas de Discriminación Racial, y con arreglo al artículo 22 de la Convención contra la Tortura. | UN | كما قَبِل البلاغات واﻹجراءات الفردية بموجب المادة ٤١ من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري والمادة ٢٢ من اتفاقية مناهضة التعذيب. |