ويكيبيديا

    "من الاستعراضات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de exámenes
        
    • de los exámenes
        
    • de estudios
        
    • del examen
        
    • de examen
        
    • en los exámenes
        
    • de revisiones
        
    • exámenes de
        
    • informes enumerados
        
    • RTAP
        
    • bienal de
        
    • de esos exámenes
        
    Con esta resolución, la Asamblea también inició una importante serie de exámenes para aumentar la eficacia y la eficiencia de los órganos subsidiarios del Consejo. UN وفي هذا القرار، بدأت الجمعية العامة مجموعة هامة من الاستعراضات التي ترمي إلى تحسين فعالية وكفاءة اﻷجهزة الفرعية للمجلس.
    Sin embargo, aún queda mucho por hacer, y a su debido tiempo se iniciará una segunda ronda de exámenes de eficiencia y eficacia. UN غير أن الطريق لا يزال طويلا وستبدأ جولة ثانية من الاستعراضات المتعلقة بالكفاءة والفعالية في الوقت المناسب.
    Se emprendieron una serie de exámenes y se produjo un documento de política sobre la protección de las personas internamente desplazadas. UN وأجريت سلسلة من الاستعراضات وتم إنتاج ورقة سياسة تتعلق بحماية الأشخاص المشردين داخليا.
    Finalidad de los exámenes a fondo y tareas que abarcan 10 UN الغرض من الاستعراضات المتعمقة ومهامها ٠١
    A. Enseñanzas extraídas de los exámenes de programas UN الدروس المستفادة من الاستعراضات البرنامجية
    La Dependencia ha acordado participar en una serie de estudios estratégicos de las operaciones del ACNUR que dirigirá el Inspector General. UN وافقت وحدة التقييم وتحليل السياسات على المشاركة في سلسلةٍ من الاستعراضات الاستراتيجية لعمليات المفوضية التي ستنفذ بإشراف المفتش العام.
    En la medida de lo posible se ha incluido la información procedente del examen a fondo de las comunicaciones. UN وأدرجت، بالقدر الممكن، المعلومات المتأتية من الاستعراضات المتعمقة.
    Se ofrecen varias opciones respecto de los cambios que podrían introducirse en la tercera serie de exámenes a fondo. UN وقد عرض في هذه الوثيقة عدد من الخيارات فيما يخص التغييرات الممكن إدخالها على الجولة الثالثة من الاستعراضات المتعمقة.
    B. La experiencia adquirida en la segunda serie de exámenes a fondo UN باء - التجربة المكتسبة في الجولة الثانية من الاستعراضات المتعمقة
    Podría considerarse si conviene exigir un mínimo de calificaciones o aplicar un proceso de selección más riguroso para la tercera serie de exámenes. UN ويمكن النظر في اشتراط مؤهلات دنيا أو تطبيق إجراء انتقاء أكثر صرامة فيما يخص الجولة الثالثة من الاستعراضات.
    En lo posible, la secretaría debería organizar un número igual de exámenes documentales y exámenes centralizados. UN وينبغي للأمانة أن تنظم بقدر الإمكان عدداً متساوياً من الاستعراضات المكتبية والمركزية.
    La segunda serie de exámenes está en curso. UN ويجري الاضطلاع حاليا بالجولة الثانية من الاستعراضات.
    Este proceso tuvo lugar por medio de exámenes, así como mediante la labor interna de los equipos de trabajo entre divisiones. UN وقد حدثت هذه العملية من خلال كل من الاستعراضات الخارجية وأفرقة المهام الداخلية المشتركة بين الشعب.
    Alrededor del 60% de los exámenes se realizaron fuera de la ciudad de Riga. UN وحوالي 60 في المائة من الاستعراضات تُجرى خارج مدينة ريغا.
    La Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial del PNUMA ha colaborado estrechamente con varias organizaciones para la realización de los exámenes científicos. UN وقد عمل مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي عن كثب مع عدد من المنظمات في إجراء عدد من الاستعراضات العلمية.
    Dos de los exámenes fueron encomendados por los Estados Miembros. UN واثنان من الاستعراضات هما بتكليف من الدول الأعضاء.
    El informe es una compilación de las resoluciones y decisiones del Consejo, así como de las conclusiones derivadas de los exámenes periódicos universales. UN والتقرير تجميع لقرارات ومقررات واستنتاجات المجلس من الاستعراضات الدورية الشاملة.
    Además de la evaluación de los logros de los objetivos internacionalmente convenidos en las reuniones de las comisiones, habrá posibilidad de otro tipo de estudios regionales, tales como reuniones especiales, celebradas a la vez que las reuniones de las comisiones o de sus comités subsidiarios competentes. UN وإضافة إلى تقييم تحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا في دورات اللجان الإقليمية، سوف يكون من الممكن تحقيق أشكال أخرى من الاستعراضات الإقليمية بما فيها المناسبات الخاصة، التي من المحتمل تنظيمها تباعا مع انعقاد دورات اللجان أو لجانها الفرعية ذات الصلة.
    El resultado del examen de gabinete de dos países se había presentado a la Secretaría para su transmisión a los Estados parte objeto del examen. UN وفي اثنين من الاستعراضات القطرية، قُدمت نتائج الاستعراض المكتبي إلى الأمانة لكي تحيلها إلى الدولة الطرف المستعرَضة.
    Este tipo de examen permite el intercambio de experiencias e información a nivel subregional. UN وهذا النوع من الاستعراضات يتيح تقاسم الدروس المستفادة والمعلومات على أساس دون إقليمي.
    en los exámenes se determinó que la supervisión de los programas no siempre había mantenido el ritmo de la evolución de las políticas. UN ووجد من الاستعراضات أن رصد البرامج لم يساير دائما تطور السياسات.
    No obstante, eso no impedía tener en cuenta cierto número de revisiones anteriores, que contenían propuestas adecuadas. UN على أنه أضاف أن هذا لا يستبعد النظر في عدد من الاستعراضات الماضية التي اشتملت على مقترحات طيبة.
    Tailandia participará activamente en el cuarto examen bienal de esa Estrategia y seguirá trabajando estrechamente con todos los órganos de las Naciones Unidas, en particular la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, en la creación de capacidad y la coordinación internacional a nivel regional. UN وستشارك تايلند بنشاط في الاستعراض الرابع من الاستعراضات التي تجرى كل سنتين للاستراتيجية، كما ستواصل العمل بشكل وثيق مع جميع هيئات الأمم المتحدة، ولا سيما المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، في مجال بناء القدرات والتنسيق الدولي على الصعيد الإقليمي.
    Las comprobaciones de esos exámenes se consignarán en el informe general que comprenderá un número mayor de exámenes realizados en el primer semestre de 1994. UN وستظهر نتائج هذه الاستعراضات فى وثيقة نظرة عامة تتناول عددا أكبر من الاستعراضات التى جرى اﻹضطلاع بها فى النصف اﻷول من عام ١٩٩٤.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد