ويكيبيديا

    "من الاستعراض الدوري" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del examen periódico
        
    • el examen periódico
        
    • de los exámenes periódicos
        
    • de su examen periódico
        
    Namibia esperaba con interés participar en el segundo ciclo del examen periódico universal de una manera abierta y constructiva. UN وأعربت ناميبيا عن تطلعها إلى المشاركة في الجزء الثاني من الاستعراض الدوري الشامل مشاركةً صريحة وبنّاءة.
    Es muy poco probable que la reglamentación relativa a los apellidos, que actualmente es objeto de debates en el Parlamento Federal, sea modificada antes del próximo ciclo del examen periódico universal, en 2012. UN فاللوائح التنظيمية المتعلقة باللقب العائلي، والجارية مناقشتها حالياً داخل البرلمان الاتحادي، لن تشهد، على ما يبدو، أي تعديل قبل الجولة القادمة من الاستعراض الدوري الشامل في عام 2012.
    Ucrania esperaba recibir información sobre los logros de Uzbekistán antes de la próxima ronda del examen periódico universal. UN وأعربت أوكرانيا عن الأمل في أن تسمع، قبل الجولة القادمة من الاستعراض الدوري الشامل، عما حققته أوزبكستان من إنجازات.
    La delegación dijo que, sin negar las dificultades y los obstáculos, el propósito del examen periódico universal era a ayudar a los Estados a afrontarlos. UN والغاية من الاستعراض الدوري الشامل هي مساعدة الدول على تناول تلك المجالات دون إنكار الصعوبات والعقبات.
    Es digno de encomio, en cuanto logro importante del Consejo, que para el fin de 2011 vaya a concluir el primer ciclo del examen periódico universal. UN وسيكون استكمال الدورة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل بنهاية عام 2011 موضع ثناء باعتباره إنجازا كبيرا للمجلس.
    También pidió a la comunidad internacional que ayudase al Togo en la aplicación de las recomendaciones derivadas del examen periódico universal. UN وطلبت كذلك إلى المجتمع الدولي مساعدة توغو على تنفيذ التوصيات النابعة من الاستعراض الدوري الشامل.
    Por último, encomiamos al Consejo por la conclusión satisfactoria del primer ciclo del examen periódico Universal. UN وأخيرا، نشيد بالمجلس على اختتامه بنجاح الدورة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل.
    Por último, la República Gabonesa se compromete a aplicar las recomendaciones derivadas del segundo ciclo del examen periódico universal. UN 19 - وأخيرا، تلتزم الجمهورية الغابونية بتنفيذ التوصيات الصادرة عن الدورة الثانية من الاستعراض الدوري الشامل.
    Nigeria encomia al Consejo por haber completado el primer ciclo del examen periódico universal y concluido el examen de su labor y funcionamiento. UN وأعرب عن ثناء نيجيريا على المجلس لإنجازه الدورة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل واختتامه استعراض سير عمله وأعماله.
    Alentó a los Estados que pasaban al segundo ciclo del examen periódico universal a que se aseguraran de abarcar una gama lo más amplia posible de cuestiones de derechos humanos señaladas para cada Estado. UN وشجعت الهيئة الدول، وهي تنتقل إلى الجولة الثانية من الاستعراض الدوري الشامل، على ضمان التطرق إلى أكبر طائفة ممكنة من قضايا حقوق الإنسان التي تحدَّد في دولة من الدول.
    78. En mayo de 2012 dio comienzo oficialmente el segundo ciclo del examen periódico universal. UN 78- انطلقت رسمياً في شهر أيار/مايو 2012 الجولة الثانية من الاستعراض الدوري الشامل.
    La segunda ronda del examen periódico universal comenzó con la participación de todos los Estados miembros. UN وقد بدأت الجولة الثانية من الاستعراض الدوري الشامل بمشاركة كاملة من الدول الأعضاء.
    Se han celebrado 5 reuniones con el comité interinstitucional y 3 reuniones con el cuerpo diplomático relativas a la aplicación de las recomendaciones del examen periódico universal UN عُقدت 5 اجتماعات مع اللجنة المشتركة بين المؤسسات و 3 اجتماعات مع أعضاء السلك الدبلوماسي بشأن تنفيذ التوصيات المنبثقة من الاستعراض الدوري الشامل
    China estará lista para participar en la segunda ronda del examen periódico universal y para entablar un diálogo constructivo con otros países. UN وسوف تكون الصين مستعدة للجولة الثانية من الاستعراض الدوري الشامل ولإجراء حوار بنّاء مع البلدان الأخرى.
    La experiencia adquirida y las enseñanzas extraídas en el primer ciclo del examen periódico universal se habían revelado prometedoras con miras al segundo ciclo. UN لقد بيّنت التجربة المكتسبة والدروس المستفادة من الجولة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل أن النتائج المأمولة من الجولة الثانية مبشّرة.
    Comenzó el segundo ciclo del examen periódico universal, y se revisaron los informes nacionales de los 70 Estados. UN وقد بدأت الجولة الثانية من الاستعراض الدوري الشامل؛ واستعرضت التقارير الوطنية لجميع الدول وعددها 70 دولة.
    Ha completado satisfactoriamente el segundo ciclo del examen periódico universal. UN وقد أكملت الدورة الثانية من الاستعراض الدوري الشامل بنجاح.
    Ahora que concluía el comienzo del primer ciclo del examen periódico universal, estaba quedando claro que la falta de selectividad y la transparencia eran las formas más eficientes de promover un verdadero diálogo y de lograr una auténtica cooperación entre los países. UN ومع اختتام بدء الدورة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل، أصبح من الواضح أن اللاانتقائية والشفافية هما أنجع سبيلين لإقامة حوار حقيقي وتعاون حقيقي بين البلدان.
    Instituciones nacionales que participaron en la preparación del segundo informe nacional para el examen periódico Universal: UN عينة تمثل المؤسسات الوطنية التي شاركت في إعداد التقرير الوطني المقدم في إطار الجولة الثانية من الاستعراض الدوري الشامل.
    3. El plenario mantendrá en examen la composición, la eficacia y la razón de ser de sus órganos subsidiarios, como parte de los exámenes periódicos del funcionamiento de la plataforma. UN 3 - يُبقي الاجتماع العام قيد الاستعراض تكوين هيئاته الفرعية وفعاليتها والحاجة إليها باعتبار ذلك جزءا من الاستعراض الدوري لسير عمل المنبر.
    No obstante, Egipto podría replantearse en un futuro su postura al respecto en el marco de su examen periódico de la legislación nacional y teniendo en cuenta la posibilidad de que se aplique la recomendación del Relator Especial sobre la tortura de crear un fondo de cooperación internacional para el fomento de la capacidad nacional de prevención de la tortura. UN ومع ذلك، قد تتاح الفرصة لإعادة النظر في هذا الموقف في المستقبل، كجزء من الاستعراض الدوري الذي تجريه مصر للتشريعات الوطنية المختلفة، مع احتمال تنفيذ توصية المقرر الخاص المعني بالتعذيب بشأن إنشاء صندوق للتعاون الدولي من أجل بناء القدرات الوطنية المتعلقة بمنع التعذيب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد