Si quieres ir de gira a Nueva York, Será mejor que te comportes. | Open Subtitles | اذا اردت ان تذهب لجولة نيويورك من الافضل ان تحسن سلوكك |
Bueno, creo que Será mejor que me vaya, Felicity. - Adiós, Monsieur Poirot. | Open Subtitles | حسنا ,من الافضل ان اغادر ,فليسيتى , الى اللقاء سيد بوارو |
Pero si a tí te importa, Será mejor que laves ese auto. | Open Subtitles | لكن لو كنت تهتم, من الافضل ان تغسل هذه السيارة |
Y Más vale que se dé prisa. Se va de la ciudad. | Open Subtitles | وانت من الافضل ان تعمل شيئا قبل ان يغادر البلدة |
Y si te vas a casar, Más vale que sea con tu mejor amigo. | Open Subtitles | وعندما تتزوجين شخصا ما ، من الافضل ان يكون افضل صديق لك |
Es mejor que nos suelte rápido ya que tenemos otras cosas que hacer. | Open Subtitles | من الافضل ان تخجونا من السجن بسرعه لان لدينا ما نفعله |
Sólo sé que si no tienes ese dinero, Será mejor que salgas a buscarlo. | Open Subtitles | كل الذي اعرفه أذا لم يكن معك المال من الافضل ان تجده. |
Será mejor que se dé prisa. Ya se están reuniendo los grupos. | Open Subtitles | من الافضل ان تسرع كل المجموعات على وشك ان تمتلئ |
Como estás ocupada con tus clases de baile por las tardes... he pensado que Será mejor que haga trabajo extra. | Open Subtitles | بما انك مشغولة بدروس الرقص في المساء ظننت انه من الافضل ان اعمل زيادة واخذ وقتا اضافيا |
Aunque, como se acercan los días festivos tal vez Será mejor que empecemos desde cero con el nuevo año. | Open Subtitles | وايضا, مع قدوم العطلة ربما من الافضل ان ابدأ الدفع مع بداية السنه تعرف بتاريخ 1\1 |
Será mejor que seas bueno con mi madre o iré a por ti | Open Subtitles | من الافضل ان تكون جيدا مع امي والا سأعود من اجلك |
Será mejor que huyáis, chicas, u os tendrá ahí todo el día. | Open Subtitles | من الافضل ان تهربي بسرعة والا بقيتم هناك طوال اليوم |
Será mejor que vayas a cumplir alguna de esas horas que acabo de duplicar. | Open Subtitles | من الافضل ان اذهب و أؤدي بعض ساعات العيادة التي ضاعفتها مؤخرا |
-Bleh! Será mejor que nos traguemos estas cervezas y salgamos de aquí. | Open Subtitles | حسناً, من الافضل ان نشرب هذه البيره ونذهب من هنا |
Bueno, toma tu atajo, que yo tomaré el camino largo pero Más vale que estés ahí antes de que llegue. | Open Subtitles | حسنا, خذ طريقك المختصر وانا ساخذ الطريق الطويل ولكن من الافضل ان تكون هناك قبل ان أتى |
Más vale que lo hagamos, o Amoroso se enojará. ¿Cómo quieres hacerlo? | Open Subtitles | من الافضل ان ننتهى و الا سيجن سبورت، لذا كيف تريد ان تفعلها؟ |
Sí, y Más vale que me pongan un nombre. | Open Subtitles | حفله ؟ نعم من الافضل ان تفكروا فى اسم لى |
Probablemente Es mejor que espere allí, en caso de que llame la policía. | Open Subtitles | اعتقد انه من الافضل ان اجلس هنا في حال اتصلت الشرطة |
Ella no me escucha asique creo que Es mejor que hables tu con ella | Open Subtitles | انها لاتريد ان تستمع الي لذا ظننت انه من الافضل ان اخبرك |
- Creo que Mejor me ire a casa. - Estas cometiendo un error. | Open Subtitles | اعتقد انه من الافضل ان اذهب للمنزل انتى تفهمين خطا |
¿No sería mejor que me dejarais unirme a vosotras? | Open Subtitles | ما كَانَش من الافضل ان تدعْني أَلتحقُ بكم؟ |
Más te vale que pagues o todo Chicago sabrá que no cumpliste. | Open Subtitles | من الافضل ان تكون نقودي جاهزة ولا سينتشر الخبر في انحاء شيكاغو انك متلعاب |
Espero que no falte nada. Esto es propiedad privada. | Open Subtitles | من الافضل ان لا يكون هناك شىء مفقود انها ملكيه خاصه |
Creo que sería mejor si se marchara ya. | Open Subtitles | أعتقد أنه سيكون من الافضل ان تغادر الان. |