ويكيبيديا

    "من البروتوكول الأول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Protocolo I
        
    • del primer protocolo
        
    • del Protocolo Adicional I
        
    • el Protocolo I
        
    Declaraciones de aceptación de la Comisión Internacional de Encuesta establecida en virtud del artículo 90 del Protocolo I UN إعلانات قبول اللجنة الدولية لتقصي الحقائق بموجب المادة 90 من البروتوكول الأول
    Dicha medida fortalecería las disposiciones del artículo 51 del Protocolo I de 1977, adicional a los Convenios de Ginebra. UN فمن شأن مثل هذا التدبير تعزيز أحكام المادة 51 من البروتوكول الأول لعام 1977، الملحق باتفاقيات جنيف.
    En 1995 reconoció la competencia de la Comisión Internacional de Encuesta con arreglo al artículo 90 del Protocolo I, y en 2000 retiró todas sus reservas a los Convenios de Ginebra. UN وفي عام 1995 اعترفت باختصاص اللجنة الدولية لتقصي الحقائق بموجب المادة 90 من البروتوكول الأول.
    Dicha medida fortalecería las disposiciones del artículo 51 del Protocolo I de 1977, adicional a los Convenios de Ginebra. UN فمن شأن مثل هذا التدبير تعزيز أحكام المادة 51 من البروتوكول الأول لعام 1977، الملحق باتفاقيات جنيف.
    Hasta ahora, el Reino Unido ha formulado una reserva al Convenio, en relación con artículo 2 del primer protocolo. UN وفي الوقت الحاضر، أدخلت المملكة المتحدة تحفظاً واحداً على الاتفاقية، ألا وهو التحفظ على المادة 2 من البروتوكول الأول.
    La República Checa hizo la declaración prevista en el artículo 90 del Protocolo I de los Convenios de Ginebra, reconociendo así la competencia de la Comisión Internacional Humanitaria de Encuesta. UN وقد أصدرت الجمهورية التشيكية الإعلان المنصوص عليه في المادة 90 من البروتوكول الأول لاتفاقيات جنيف، وبذلك فهي تعترف باختصاص اللجنة الدولية لتقصي الحقائق في المسائل الإنسانية.
    Grecia ha hecho una declaración en virtud del artículo 90 del Protocolo I reconociendo la competencia de la Comisión Internacional Humanitaria de Encuesta. UN وأصدرت اليونان إعلانا بموجب المادة 90 من البروتوكول الأول تعترف فيه باختصاص اللجنة الدولية لتقصي الحقائق.
    En el artículo 75, párrafo 4, del Protocolo I se reproducen la mayoría de las garantías de juicio imparcial previstas en los instrumentos internacionales de derechos humanos. UN وتستنسخ الفقرة 4 من المادة 75 من البروتوكول الأول الملحق باتفاقيات جنيف معظم ضمانات المحاكمة العادلة المنصوص عليها في الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    Además, ha hecho la declaración prevista en el artículo 90 del Protocolo I, de aceptación de la Comisión Internacional de Encuesta. UN كما أن النرويج قد أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادة 90 من البروتوكول الأول والمتعلق بقبول اللجنة الدولية لتقصي الحقائق.
    n) Declaración presentada en virtud del artículo 90 del Protocolo I (declaración formulada por Hungría el 23 de septiembre 1991); UN (ن) الإعلان المنصوص عليه في المادة 90 من البروتوكول الأول (سلمت هنغاريا إعلانها في 23 أيلول/سبتمبر 1991)؛
    En el artículo 70 del Protocolo I se prevén acciones de socorro en beneficio de la población civil; toda disposición de un régimen de sanciones que limitara o modificara las acciones de socorro sería violatoria de dicho artículo. UN وتنص المادة 70 من البروتوكول الأول على القيام بأعمال الغوث لصالح السكان المدنيين، وأي حكم في نظام جزاءات يقيد أو يعدل أعمال الإغاثة يشكل انتهاكاً لهذه المادة.
    Al subrayar la importancia que reviste la Comisión Internacional de Encuesta, el representante de Ucrania hace un llamamiento a todos los Estados para que formulen la declaración prevista en el artículo 90 del Protocolo I. UN وطالب ممثل أوكـرانيا جميع الـدول بأن تقوم بإعـلان قبولها للمادة 90 من البروتوكول الأول نظراً لأهمية العمل الذى تقوم به اللجنة الدولية لتقصى الحقائق.
    Las facultades en materia de investigación que cabría otorgarle en virtud del artículo 8 del Protocolo I del Acuerdo de Arusha se describían en términos casi idénticos a las de la comisión internacional judicial, como se indica a continuación: UN ويرد وصف لسلطاتها في مجال التحقيق بموجب المادة 8 من البروتوكول الأول من اتفاق أروشا مطابق تقريبا لوصف اللجنة القضائية الدولية. وهو ينص على ما يلي:
    Pero los Estados partes en los Convenios de Ginebra y sus Protocolos Adicionales deben también cumplir las obligaciones establecidas en el artículo 7 del Protocolo I. El depositario también tiene obligaciones al respecto. UN ومع هذا، فإنه يتعين أيضا على الدول الأطراف في اتفاقيات جنيف وبروتوكولاتها الإضافية أن تفي بالتزاماتها وفقا للمادة 7 من البروتوكول الأول.
    " 30. La Comisión considera que el artículo 75 del Protocolo I refleja en particular importantes principios consuetudinarios. UN " 30 - وترى اللجنة أن المادة 75 من البروتوكول الأول تشتمل على مبادئ عرفية بالغة الأهمية.
    Se destacó asimismo que las comisiones internacionales de determinación de los hechos establecidas en virtud del artículo 90 del Protocolo I de los Convenios de Ginebra disponían de capacidad para desempeñar esa tarea. UN وأُشير كذلك إلى أن اللجنة الدولية لتقصي الحقائق، المنشأة بموجب المادة 90 من البروتوكول الأول لاتفاقيات جنيف، كفيلة بأداء هذه المهمة.
    Colombia ya es parte en los Protocolos relativos a la protección de las víctimas de los conflictos armados y ha formulado la declaración prevista en el artículo 90 del Protocolo I. UN تشكل كولومبيا بالفعل طرفا في البروتوكولات المتعلقة بحماية ضحايا النزاعات المسلحة، وأصدرت الإعلان المنصوص عليه في إطار المادة 90 من البروتوكول الأول.
    52. El derecho de las familias a conocer la suerte de sus miembros está expresamente establecido en el artículo 32 del Protocolo I de los Convenios de Ginebra. UN 52- إن حق الأقارب في معرفة مصير فرد من أسرتهم مبين في المادة 32 من البروتوكول الأول الملحق باتفاقيات جنيف.
    Hasta la fecha, el Reino Unido ha formulado una reserva al Convenio, en relación con el artículo 2 del primer protocolo. UN وفي الوقت الحاضر، أدخلت المملكة المتحدة تحفظاً واحداً على الاتفاقية، ألا وهو التحفظ على المادة 2 من البروتوكول الأول.
    El derecho internacional humanitario, en particular el artículo 72 del primer protocolo adicional y el segundo párrafo del preámbulo del segundo Protocolo adicional, parten también de ese principio. UN ويعتمد القانون الإنساني الدولي أيضا على هذا المبدأ، ولا سيما المادة 72 من البروتوكول الأول لاتفاقيات جنيف والفقرة الثانية من ديباجة البروتوكول الثاني.
    Además, según el párrafo 3 del artículo 50 del Protocolo Adicional I, la presencia entre la población civil de personas cuya condición no responda a la definición de persona civil no priva a esa población de su calidad de civil. UN وعلاوة على هذا، فإن الفقرة 3 من المادة 50 من البروتوكول الأول تصرّح بأن وجود غير المدنيين فيما بين السكان لا يسلب من هؤلاء السكان طابعهم المدني.
    El Gobierno de Chile ratificó el 24 de abril de 1991 los Protocolos adicionales a los Convenios de Ginebra de 1949 y en ese acto se efectuó la declaración a que se refiere el Protocolo I, en su artículo 90, reconociendo la competencia de la Comisión Internacional de Encuesta. UN صدقت حكومة شيلي على البروتوكولين اﻹضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام ١٩٤٩ في ٢٤ نيسان/ابريل ١٩٩١. وعند القيام بذلك، قدمت اﻹعلان المشار اليه في المادة ٩٠ من البروتوكول اﻷول والذي اعترفت فيه باختصاص اللجنة الدولية لتقصي الحقائق. ]اﻷصـل : بالانكليزيـــة[

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد