ويكيبيديا

    "من البروتوكول الثاني المعدل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Protocolo II Enmendado
        
    • de Protocolo II enmendado
        
    • del Protocolo II modificado
        
    • Protocolo II Enmendado de
        
    El artículo 11 del Protocolo II Enmendado contiene disposiciones sobre cooperación y asistencia técnicas. UN تتضمن المادة 11 من البروتوكول الثاني المعدل أحكاماً تتعلق بالتعاون والمساعدة التكنولوجيتين.
    Este es el enfoque adoptado en el artículo 14 del Protocolo II Enmendado. UN وهذا هو النهج المتبع في المادة 14 من البروتوكول الثاني المعدل.
    Es de esperar que la Conferencia anual de las Altas Partes Contratantes prevista en el artículo 13 del Protocolo II Enmendado se celebre pronto. UN ويؤمل أن ينعقد قريباً المؤتمر السنوي لﻷطراف المتعاقدة السامية، المنصوص عليه في المادة ٣١ من البروتوكول الثاني المعدل.
    Examen de cuestiones suscitadas por los informes de las Altas Partes Contratantes de conformidad con el párrafo 4 del artículo 13 del Protocolo II Enmendado UN النظر في المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة من الأطراف المتعاقدة السامية وفقاً للفقرة 4 من المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدل
    Examen de cuestiones suscitadas por los informes de las Altas Partes Contratantes de conformidad con el párrafo 4 del artículo 13 del Protocolo II Enmendado UN النظر في المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة من الأطراف المتعاقدة السامية وفقاً للفقرة 4 من المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدل
    En el artículo 10 del Protocolo II Enmendado no se especifica ningún plazo. UN ولم تنص أحكام المادة 10 من البروتوكول الثاني المعدل لاتفاقية الأسلحة التقليدية على أي إطار زمني محدد.
    Examen de cuestiones suscitadas por los informes de las Altas Partes Contratantes de conformidad con el párrafo 4 del artículo 13 del Protocolo II Enmendado UN النظر في المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة من الأطراف المتعاقدة السامية وفقاً للفقرة 4 من المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدل
    Examen de cuestiones suscitadas por los informes de las Altas Partes Contratantes de conformidad con el párrafo 4 del artículo 13 del Protocolo II Enmendado UN النظر في المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة من الأطراف المتعاقدة السامية وفقاً للفقرة 4 من المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدل
    Un entendimiento similar forma parte del historial de las negociaciones relacionadas con el artículo 5 del Protocolo II Enmendado. UN وثمة تفسير مماثل قُدم أثناء التفاوض المتعلق بالمادة 5 من البروتوكول الثاني المعدل.
    Cada una de ellas va seguida de una referencia al artículo pertinente del Protocolo II Enmendado. UN ويلي كل واحدة منها إشارة إلى المادة المناسبة من البروتوكول الثاني المعدل.
    Para determinar la participación en la financiación de los gastos en todas las conferencias futuras únicamente se aplicaría el párrafo 5 del artículo 13 del Protocolo II Enmendado. UN وتُطبق فقط الفقرة 5 من المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدل لتحديد تقاسم التكاليف في جميع المؤتمرات القادمة.
    El estricto respeto del artículo 8 del Protocolo II Enmendado ofrece la posibilidad de limitar la utilización abusiva de las minas terrestres tanto por las Altas Partes Contratantes como por las partes en un conflicto que no sean Estados. UN والاحترام الصارم للمادة 8 من البروتوكول الثاني المعدل يتيح الفرصة للأطراف المتعاقدة السامية وكذلك للأطراف في النزاع غير الدول كي تحد من الاستعمال المفرط للألغام الأرضية.
    A este respecto recuerda que los artículos 3 y 10 del Protocolo II Enmendado estipulan que los Estados que colocan minas, armas trampa y otros artefactos están obligados a retirarlos y a destruirlos tras el cese de las hostilidades. UN وذكّر في هذا الصدد بأن المادتين 3 و10 من البروتوكول الثاني المعدل تنصان على أن الدول التي تزرع الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى ملزمة بإزالتها وتدميرها بعد وقف الأعمال العدائية.
    10. Examen de cuestiones suscitadas por los informes de las Altas Partes Contratantes de conformidad con el párrafo 4 del artículo 13 del Protocolo II Enmendado. UN 10- النظر في المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة من الأطراف المتعاقدة السامية وفقاً للفقرة 4 من المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدل
    2.9. Los principios mencionados figuran en los artículos 3, 5 (2) y 10 del Protocolo II Enmendado de la Convención. UN 2-9 وترد المبادئ المذكورة أعلاه في المواد 3 و5(2) و10 من البروتوكول الثاني المعدل لاتفاقية الأسلحة التقليدية.
    9. Examen de cuestiones suscitadas por los informes de las Altas Partes Contratantes de conformidad con el párrafo 4 del artículo 13 del Protocolo II Enmendado. UN 9- النظر في المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة من الأطراف المتعاقدة السامية وفقاً للفقرة 4 من المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدل
    10. Examen de cuestiones suscitadas por los informes de las Altas Partes Contratantes de conformidad con el párrafo 4 del artículo 13 del Protocolo II Enmendado. UN 10- النظر في المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة من الأطراف المتعاقدة السامية وفقاً للفقرة 4 من المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدل
    Estudio de asuntos suscitados por los informes de las Altas Partes Contratantes presentados de conformidad con el párrafo 4 del artículo 13 del Protocolo II Enmendado UN النظر في المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة من الأطراف المتعاقدة السامية وفقاً للفقرة 4 من المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدل
    Estudio de asuntos suscitados por los informes presentados por las Altas Partes Contratantes de conformidad con el párrafo 4 del artículo 13 del Protocolo II Enmendado UN النظر في المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة من الأطراف المتعاقدة السامية وفقاً للفقرة 4 من المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدل
    El principio de este mecanismo ya se ha aceptado política y legalmente, por lo que debe seguir deliberándose sobre la base de la experiencia adquirida con la aplicación del artículo 14 del Protocolo II Enmendado. UN وأوضح أن مبدأ هذه الآلية يحظى فعلاً بالقبول السياسي والقانوني، وأنه ينبغي إجراء المزيد من المناقشات على أساس الخبرة المكتسبة في تنفيذ المادة 14 من البروتوكول الثاني المعدل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد