ويكيبيديا

    "من البروتوكول المتعلق بحظر أو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Protocolo sobre prohibiciones o
        
    Esas principales condiciones jurídicas indispensables constituyen el fundamento jurídico del artículo 2 del Protocolo sobre prohibiciones o Restricciones del Empleo de Armas Incendiarias (Protocolo III) de la Convención sobre armas convencionales de 1980. UN وتشكل هذه الشروط المسبقة القانونية الرئيسية الأساس القانوني للمادة 2 من البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الأسلحة المحرقة (البروتوكول الثالث) الملحق باتفاقية الأسلحة اللاإنسانية لعام 1980.
    PROPUESTA Simplificación de la presentación de Informes Nacionales Anuales, con sujeción a una decisión que adoptará la Quinta Conferencia Anual, de conformidad con el párrafo 4 del artículo 13 del Protocolo sobre prohibiciones o restricciones del empleo de minas, armas trampa y otros artefactos, enmendado el 3 de mayo de 1996, de la Convención sobre UN تبسيط تقديم التقارير السنوية الوطنية، رهناً بقرار يُتخذ في المؤتمر السنوي الخامس، وفقاً للفقرة 4 من المادة 13 من البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى بصيغته المعدلة في 3 أيار/مايو 1996 والمرفق
    Simplificación de la presentación de Informes Nacionales Anuales, con sujeción a una decisión que adoptará la Quinta Conferencia Anual, de conformidad con el párrafo 4 del artículo 13 del Protocolo sobre prohibiciones o restricciones del empleo de minas, armas trampa y otros artefactos según fue enmendado el 3 de mayo de 1996, de la Convención UN تبسيط تقديم التقارير السنوية الوطنية، رهناً بقرار يُتخذ في المؤتمر السنوي الخامس، فقاً للفقرة 4 من المادة 13 من البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى بصيغته المعدلة في 3 أيار/مايو 1996 والمرفق باتفاقية حظر
    2. El presente Protocolo no se aplicará a las " minas " según se definen en el artículo 2 del Protocolo sobre prohibiciones o restricciones del empleo de minas, armas trampa y otros artefactos según fue enmendado el 3 de mayo de 1996, que se anexa a la presente Convención. UN 2- لا ينطبق هذا البروتوكول على " الألغام " ، كما عُرِّفت في المادة 2 من البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام والأفخاخ المتفجرة والأجهزة الأخرى، بصيغته المعدلة في 3 أيار/مايو 1996، والمرفق بهذه الاتفاقية.
    4. El presente Protocolo no se aplicará a las minas, armas trampa y otros artefactos, definidos en el artículo 2 del Protocolo sobre prohibiciones o restricciones del empleo de minas, armas trampa y otros artefactos, en su forma enmendada el 3 de mayo de 1996, que se anexa a la presente Convención. UN 4- لا ينطبق هذا البروتوكول على الألغام والأفخاخ المتفجرة والأجهزة الأخرى، كما عُرِّفت في المادة 2 من البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام والأفخاخ المتفجرة والأجهزة الأخرى، بصيغته المعدلة في 3 أيار/مايو 1996، والمرفق بهذه الاتفاقية.
    4. El presente Protocolo no se aplicará a las minas, armas trampa y otros artefactos definidos en el artículo 2 del Protocolo sobre prohibiciones o restricciones del empleo de minas, armas trampa y otros artefactos, en su forma enmendada el 3 de mayo de 1996, que se anexa a la presente Convención. UN 4- لا ينطبق هذا البروتوكول على الألغام والأفخاخ المتفجرة والأجهزة الأخرى، كما عُرِّفت في المادة 2 من البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام والأفخاخ المتفجرة والأجهزة الأخرى، بصيغته المعدلة في 3 أيار/مايو 1996، والمرفق بهذه الاتفاقية.
    4. El presente Protocolo no se aplicará a las minas, armas trampa y otros artefactos, definidos en el artículo 2 del Protocolo sobre prohibiciones o restricciones del empleo de minas, armas trampa y otros artefactos, en su forma enmendada el 3 de mayo de 1996, que se anexa a la presente Convención. UN 4- لا ينطبق هذا البروتوكول على الألغام والأفخاخ المتفجرة والأجهزة الأخرى، كما عُرِّفت في المادة 2 من البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام والأفخاخ المتفجرة والأجهزة الأخرى، بصيغته المعدلة في 3 أيار/مايو 1996، والمرفق بهذه الاتفاقية.
    3. El presente Protocolo no se aplicará a las minas, armas trampa y otros artefactos definidos en el artículo 2 del Protocolo sobre prohibiciones o restricciones del empleo de minas, armas trampa y otros artefactos, en su forma enmendada el 3 de mayo de 1996, que se anexa a esa Convención. UN 3- لا ينطبق هذا البروتوكول على الألغام والأفخاخ المتفجرة والأجهزة الأخرى، كما عُرِّفت في المادة 2 من البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام والأفخاخ المتفجرة والأجهزة الأخرى، بصيغته المعدلة في 3 أيار/مايو 1996، والمرفق بهذه الاتفاقية.
    4. El presente Protocolo no se aplicará a las minas, armas trampa y otros artefactos definidos en el artículo 2 del Protocolo sobre prohibiciones o restricciones del empleo de minas, armas trampa y otros artefactos, en su forma enmendada el 3 de mayo de 1996, que se anexa a esa Convención. UN 4- لا ينطبق هذا البروتوكول على الألغام والأفخاخ المتفجرة والأجهزة الأخرى، كما عُرِّفت في المادة 2 من البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام والأفخاخ المتفجرة والأجهزة الأخرى، بصيغته المعدلة في 3 أيار/مايو 1996، والمرفق بهذه الاتفاقية.
    4. El presente Protocolo no se aplicará a las minas, armas trampa y otros artefactos definidos en el artículo 2 del Protocolo sobre prohibiciones o restricciones del empleo de minas, armas trampa y otros artefactos, en su forma enmendada el 3 de mayo de 1996, que se anexa a esa Convención. UN 4- لا ينطبق هذا البروتوكول على الألغام والأفخاخ المتفجرة والأجهزة الأخرى، كما عُرِّفت في المادة 2 من البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام والأفخاخ المتفجرة والأجهزة الأخرى، بصيغته المعدلة في 3 أيار/مايو 1996، والمرفق بهذه الاتفاقية.
    4. El presente Protocolo no se aplicará a las minas, armas trampa y otros artefactos definidos en el Artículo 2 del Protocolo sobre prohibiciones o restricciones del empleo de minas, armas trampa y otros artefactos, en su forma enmendada el 3 de mayo de 1996, que se anexa a esa Convención. UN 4- لا ينطبق هذا البروتوكول على الألغام والأفخاخ المتفجرة والأجهزة الأخرى، كما عُرِّفت في المادة 2 من البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام والأفخاخ المتفجرة والأجهزة الأخرى، بصيغته المعدلة في 3 أيار/مايو 1996، والمرفق بهذه الاتفاقية.
    4. El presente Protocolo no se aplicará a las minas, armas trampa y otros artefactos definidos en el artículo 2 del Protocolo sobre prohibiciones o restricciones del empleo de minas, armas trampa y otros artefactos, en su forma enmendada el 3 de mayo de 1996, que se anexa a esa Convención. UN 4- لا ينطبق هذا البروتوكول على الألغام والأفخاخ المتفجرة والأجهزة الأخرى، كما عُرِّفت في المادة 2 من البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام والأفخاخ المتفجرة والأجهزة الأخرى، بصيغته المعدلة في 3 أيار/مايو 1996، والمرفق بهذه الاتفاقية.
    4. El presente Protocolo no se aplicará a las minas, armas trampa y otros artefactos definidos en el artículo 2 del Protocolo sobre prohibiciones o restricciones del empleo de minas, armas trampa y otros artefactos, en su forma enmendada el 3 de mayo de 1996, que se anexa a esa Convención. UN 4- لا ينطبق هذا البروتوكول على الألغام والأفخاخ المتفجرة والأجهزة الأخرى، كما عُرِّفت في المادة 2 من البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام والأفخاخ المتفجرة والأجهزة الأخرى، بصيغته المعـدلة في 3 أيار/مايو 1996، والمـرفق بهذه الاتفاقية.
    17. En los protocolos de la CAC vigentes ya existe un precedente sobre tales disposiciones o aclaraciones. Se trata, por ejemplo, de los párrafos 7 a 11 del artículo 3, del párrafo 4 del artículo 6 y del párrafo 3 del artículo 7 del Protocolo II Enmendado y del artículo 2 del Protocolo sobre prohibiciones o restricciones del empleo de armas incendiarias (Protocolo III). UN 17- وثمة سابقة بالفعل في بروتوكولات اتفاقية حظر أو تقيد استعمال أسلحة تقليدية معينة، لوضع مثل هذه الأحكام/التوضيحات المحددة، ومثلاً في البروتوكول الثاني المعدل (وعلى سبيل المثال الفقرات 7-11 من المادة 3، والفقرة 4 من المادة 6، والفقرة 3 من المادة 7)، وفي المادة 2 من البروتوكول المتعلق بحظر أو تقيد استعمال الأسلحة المحرقة (البروتوكول الثالث).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد