ويكيبيديا

    "من البيانات في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de datos en
        
    • de los datos en
        
    • de datos de
        
    • declaraciones en
        
    La metodología contiene un elemento de verificación de datos en tierra, que podría mejorar la precisión y reducir la necesidad de encuestas individuales. UN وقد يؤدي عنصر التحقق من البيانات في الميدان في المنهجية إلى تحسين الدقة والتقليل من الحاجة إلى عمليات استقصاء فردية.
    El Sistema incluye una amplia diversidad de datos en formato electrónico, como inventarios, saldos de material y transacciones. UN ويدمج النظام طائفة واسعة من البيانات في شكل إلكتروني، مثل المخزونات، والرصيد المالي، والمعاملات التجارية.
    Se pide al equipo que evalúe, elabore, almacene y recupere grandes cantidades de datos en diversas formas. UN والفريق مطالب بتقييم وتجهيز وتخزين واسترجاع كميات ضخمة من البيانات في أشكال مختلفة.
    El anuario más reciente, publicado en 2006, abarca el periodo 2000-2004; se pudo preparar gracias a la cooperación de los gobiernos, que suministraron la mayoría de los datos en forma de respuestas a cuestionarios normalizados. UN ويغطي آخر عدد منها، الذي صدر عام 2006، الفترة الممتدة من عام 2000 إلى 2004؛ وكان ثمرة للتعاون بين الحكومات التي تقدم الجزء الأوفر من البيانات في شكل ردود على الاستمارات الموحدة.
    No obstante, será un componente fundamental de las actividades de planificación estratégica debido a la superposición de las necesidades de datos de los distintos sectores. UN غير أن ذلك سيكون بمثابة عنصر حاسم في نشاط التخطيط الاستراتيجي بسبب تداخل الاحتياجات من البيانات في مختلف القطاعات.
    Evidentemente, las oportunidades se multiplicaban si se podían integrar diferentes tipos de datos en una base de datos. UN ومن الواضح أن دمج أنواع مختلفة من البيانات في قاعدة بيانات واحدة من شأنه أن يتيح فرصا كثيرة.
    Se ejecuta un servicio 24 horas de retroalimentación contra cada pieza de datos en la caja negra. Open Subtitles يعمل 24 ساعة، على كل تغذية الأخبار مقابل كل قطعة من البيانات في الصندوق الأسود
    Los datos procedentes de satélites son todavía más útiles cuando se los integra con otros tipos de datos en un sistema de información geográfica. UN وتفيد بيانات السواتل افادة جمة حينما تدمج في نوع آخر من البيانات في نظام للمعلومات الجغرافية .
    Además, se están introduciendo actualmente nuevas tecnologías que posibilitan la preservación de volúmenes virtualmente ilimitados de datos en espacios mínimos de almacenamiento. UN كما يجري حاليا اﻷخذ بالتكنولوجيات الجديدة التي تجعل باﻹمكان حفظ كميات غير محدودة من البيانات في مساحة تخزين محدودة للغاية.
    Existe una superposición entre muchas de las necesidades de datos en relación con la agricultura y las que se refieren a otros sectores como la salud, la educación, el uso de la tierra y el trabajo. UN وتتداخل العديد من الاحتياجات من البيانات في مجال الزراعة مع البيانات التي تستلزمها قطاعات أخرى كالصحة والتعليم واستغلال الأراضي والعمل وما إلى ذلك.
    También se presentaron en la sesión estudios monográficos e informes sobre proyectos nacionales en África, América del Sur y Asia, así como sobre las necesidades de datos en el contexto de los estudios sobre el cambio climático. UN كما عُرضت في الجلسة دراسات حالة وتقارير عن مشاريع وطنية في أفريقيا وآسيا وأميركا الجنوبية وكذلك الاحتياجات من البيانات في مجال دراسات تغيّر المناخ.
    Esas medidas facilitarían la recopilación de una gran variedad de datos en una serie de productos de información de fácil consulta, destinados a las personas encargadas de adoptar las decisiones en situaciones de emergencia. UN ومن شأن هذه التدابير أن تيسر تصنيف مجموعة واسعة النطاق من البيانات في شكل سلسلة من المنتجات الإعلامية التي يسهل التعامل معها وتستهدف صناع القرار في حالات الطوارئ.
    Debido a la naturaleza de este cambio, su eficacia no podrá evaluarse hasta que se establezca un conjunto de datos en el sistema real. UN وبالنظر إلى طبيعة هذا النوع من التطورات، لا يمكن تقييم فعالية هذا التغيير إلى حين إنشاء مجموعة من البيانات في التشغيل الحي للنظام.
    Porque cuando Ud. piensa cuántos datos entran a nuestros cerebros, estamos tratando de asimilar tanta cantidad de datos en un día como la gente solía hacerlo en toda una vida. TED لأنك حينما تفكر في كمية البيانات التي تستقبلها أدمغتنا، نحن نحاول أن نستقبل كم من البيانات في يوم واحد مساو لما كان يستقبله الناس في حياة كاملة في الماضي.
    Cabe señalar que el UNICEF ha cargado este tipo de datos en su versión operacional del SIIG y que está utilizando esta funcionalidad; tenemos entendido, también, que algunas de las OFS utilizan los mismos módulos de contratación y especialidades del SIIG. UN ومما تجدر ملاحظته أن اليونيسيف قامت بإدخال هذا النوع من البيانات في نسختها اﻹنتاجية من النظام المتكامل وأصبحت تستعمل هذه القدرة؛ وكما نعرف أن بعض المكاتب البعيدة عن المقر تستعمل أيضا وحدات التعيين والمهارات التابعة للنظام المتكامل ذاتها.
    16. La ESA informó de que, en su programa científico, había tenido mucho éxito con misiones singulares en la esfera de las ciencias espaciales, mediante las cuales había acumulado una vasta colección de datos en diversas esferas de las ciencias espaciales básicas. UN 16- ذكرت وكالة الفضاء الأوروبية أن برنامجها العلمي أحرز نجاحا باهرا بتحقيقه بعثات فضائية علمية فريدة أنشأت مجموعات ضخمة من البيانات في مجالات شتى من العلوم الفضائية الأساسية.
    Aunque algunos datos de esas cinco categorías pueden recopilarse y presentarse de una forma que permite la comparación internacional, la falta de datos en unos casos y la falta de series de datos en otros hace difícil esa tarea. UN وعلى الرغم من أنه يمكن جمع بعض البيانات داخل نطاق هذه الفئات الخمس، كما يمكن عرضها بطريقة تتسنى مقارنتها دوليا، فإن عدم توافر المعلومات في بعض الحالات، وعدم توافر سلاسل من البيانات في بعض الحالات، يجعل هذه المهمة أمرا عسيرا.
    * Auditoría posterior al despacho, o sea, control posterior de los documentos, incluida la verificación de los datos en los libros y archivos del comerciante; UN * المراجعة بعد التخليص، أي المراقبة اللاحقة للمستندات، بما فيها التحقق من البيانات في دفاتر وسجلات التجار
    Mayores esfuerzos para mejorar la reunión y presentación de datos, con inclusión de una verificación independiente de los datos en los casos de discrepancias más grave. (Sección 6.1.1.) UN ● بذل جهود إضافية لتحسين جمع البيانات وإبلاغها بما في ذلك التحقق المستقل من البيانات في معظم حالات التباينات الحادة. (الفرع 6-1-1)
    Recolectamos cuatro gigabits de datos por segundo. ¿Pueden hacerse una idea del aluvión de datos de descarga? TED نجمع أربع جيجا بت من البيانات في الثانية إذا تخيلتم تدفق البيانات
    Además, en una adición al presente documento figuran extractos de las declaraciones en el idioma en que se presentaron. UN وبالاضافة الى ذلك، ترد مقتطفات من البيانات في اضافة لهذه الوثيقة وذلك باللغة التي قدمت بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد