ويكيبيديا

    "من التدفقات الخاصة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • corrientes de capitales privados
        
    • que las corrientes privadas
        
    • corrientes de capital privado
        
    • los flujos privados
        
    • de las corrientes privadas
        
    • corrientes privadas de capital
        
    • de corrientes privadas
        
    B. Movilización de recursos internacionales para el desarrollo: la inversión extranjera directa y otras corrientes de capitales privados UN باء - تعبئة الموارد الدولية من أجل التنمية: الاستثمار الأجنبي المباشر وغيره من التدفقات الخاصة
    Movilización de recursos internacionales para el desarrollo: la inversión extranjera directa y otras corrientes de capitales privados UN تعبئـة الموارد الدولية من أجل التنمية: الاستثمار المباشر الأجنبي وغيره من التدفقات الخاصة
    Movilización de recursos internacionales para el desarrollo: la inversión extranjera directa y otras corrientes de capitales privados UN تعبئة الموارد الدولية من أجل التنمية: الاستثمار المباشر الأجنبي وغيره من التدفقات الخاصة
    La inversión extranjera directa es relativamente más estable que las corrientes privadas a corto plazo y puede conllevar transferencia de tecnologías y otros beneficios. UN 96 - ويعتبر الاستثمار الأجنبي المباشر أكثر استقراراً من الناحية النسبية من التدفقات الخاصة القصيرة الأجل كما أنه يمكن أن ينطوي على فوائد على صعيد نقل التكنولوجيا فضلاً عن فوائد أخرى.
    Hoy en día, el sector privado financia más del 90% de las corrientes de capital privado a los países en desarrollo, por lo que el seguro es un requisito indispensable. UN ذلك أن ما يربو على 90 في المائة من التدفقات الخاصة اليوم إلى البلدان النامية تنبع من تمويل القطاع الخاص. لذلك، يمثل قطاع التأمين شرطاً رئيسياً.
    Subtema II - Movilización de recursos internacionales para el desarrollo: la inversión extranjera directa y otras corrientes de capitales privados UN الموضوع الفرعي الثاني - تعبئة الموارد الدولية من أجل التنمية: الاستثمار الأجنبي المباشر وغيره من التدفقات الخاصة
    Subtema II - Movilización de recursos internacionales para el desarrollo: la inversión extranjera directa y otras corrientes de capitales privados UN الموضوع الفرعي الثاني - تعبئة الموارد الدولية من أجل التنمية: الاستثمار الأجنبي المباشر وغيره من التدفقات الخاصة
    Movilización de recursos internacionales para el desarrollo: la inversión extranjera directa y otras corrientes de capitales privados UN ثالثا - تعبئة الموارد الدولية للتنمية: الاستثمار الأجنبي المباشر وغيره من التدفقات الخاصة
    III. Movilización de recursos internacionales para el desarrollo: la inversión extranjera directa y otras corrientes de capitales privados UN ثالثاً - تعبئة الموارد الدولية للتنمية: الاستثمار الأجنبي المباشر وغيره من التدفقات الخاصة
    III. Movilización de recursos financieros internacionales para el desarrollo: la inversión extranjera directa y otras corrientes de capitales privados UN ثالثا - تعبئة الموارد الدولية من أجل التنمية: الاستثمار الأجنبي المباشر وغيره من التدفقات الخاصة
    Movilización de recursos internacionales para el desarrollo: la inversión extranjera directa y otras corrientes de capitales privados UN ثالثا - تعبئة الموارد الدولية من أجل التنمية: الاستثمار المباشر الأجنبي وغير ذلك من التدفقات الخاصة
    :: Mesa redonda 2: Los efectos de la actual crisis financiera y económica en la inversión extranjera directa y otras corrientes de capitales privados, la deuda externa y el comercio internacional. UN :: المائدة المستديرة 2: أثر الأزمة المالية والاقتصادية الحالية على الاستثمار الأجنبي المباشر وغيره من التدفقات الخاصة والديون الخارجية والتجارة الدولية.
    Los efectos de la actual crisis financiera y económica en la inversión extranjera directa y otras corrientes de capitales privados, la deuda externa y el comercio internacional UN رابعا - المائدة المستديرة 2 - أثر الأزمة المالية والاقتصادية الحالية على الاستثمار الأجنبي المباشر وغيره من التدفقات الخاصة والديون الخارجية والتجارة الدولية
    :: Mesa redonda 2: Los efectos de la crisis financiera y económica mundial en la inversión extranjera directa y otras corrientes de capitales privados, la deuda externa y el comercio internacional. UN :: المائدة المستديرة 2: أثر الأزمة المالية والاقتصادية العالمية على الاستثمار المباشر الأجنبي وغيره من التدفقات الخاصة والديون الخارجية والتجارة الدولية.
    Mesa redonda 2: “Los efectos de la crisis financiera y económica mundial en la inversión extranjera directa y otras corrientes de capitales privados, la deuda externa y el comercio internacional” UN اجتماع المائدة المستديرة 2: " تأثير الأزمة المالية والاقتصادية العالمية على الاستثمار الأجنبي المباشر وغيره من التدفقات الخاصة والديون الخارجية والتجارة الدولية "
    Mesa redonda 2: “Los efectos de la crisis financiera y económica mundial en la inversión extranjera directa y otras corrientes de capitales privados, la deuda externa y el comercio internacional” UN اجتماع المائدة المستديرة 2: " تأثير الأزمة المالية والاقتصادية العالمية على الاستثمار الأجنبي المباشر وغيره من التدفقات الخاصة والديون الخارجية والتجارة الدولية "
    IV. Mesa redonda 2. Los efectos de la crisis financiera y económica mundial en la inversión extranjera directa y otras corrientes de capitales privados, la deuda externa y el comercio internacional UN رابعا - المائــدة المستديــــرة 2: أثـر الأزمة المالية والاقتصاديــة العالميــة على الاستثمار المباشر الأجنبي وغيره من التدفقات الخاصة والديون الخارجية والتجارة الدولية
    16. La inversión extranjera directa (IED) es relativamente más estable que las corrientes privadas a corto plazo y puede conllevar transferencia de tecnologías y otros beneficios. UN 16- ويعتبر الاستثمار الأجنبي المباشر أكثر استقراراً من الناحية النسبية من التدفقات الخاصة القصيرة الأجل كما أنه يمكن أن ينطوي على فوائد على صعيد نقل التكنولوجيا فضلاً عن فوائد أخرى.
    En este contexto, se resaltó que las remesas y otras corrientes de capital privado representaban una oportunidad importante para los países en desarrollo sin litoral que recibían ingresos considerables de ese tipo. UN وفي هذا السياق، أكدت الوفود أن التحويلات المالية وغيرها من التدفقات الخاصة تشكل فرصة مهمة للبلدان النامية غير الساحلية التي تتلقى تحويلات كبيرة.
    De la interrelación de la asistencia para el desarrollo con la inversión privada, el comercio y los nuevos agentes del desarrollo, han nacido nuevas oportunidades para gestionar los flujos privados. UN وتطورت الفرص الجديدة للاستفادة من التدفقات الخاصة عن طريق التفاعل بين المساعدة الإنمائية مع الاستثمار الخاص والتجارة والجهات الفاعلة الجديدة في مجال التنمية.
    En 1993, por ejemplo, 12 países recibieron el 77% de las corrientes privadas. UN ففي عام ١٩٩٣، على سبيل المثال، كان هناك ١٢ بلدا تمثل نسبة ٧٧ في المائة من التدفقات الخاصة.
    II. Inversiones extranjeras directas y otras corrientes privadas de capital UN ثانيا - الاستثمار المباشر الأجنبي وغيره من التدفقات الخاصة
    57. Con respecto a las corrientes financieras, se ha prestado mucha atención a la creación de capacidad para captar un volumen cada vez mayor de la importante oferta de corrientes privadas internacionales. UN ٥٧ - وفي مجال التدفقات المالية، تركز الكثير من العناية على بناء القدرة على الحصول على مبالغ متزايدة من التدفقات الخاصة الدولية الكبيرة التي يحتمل أن تتاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد