ويكيبيديا

    "من التذييل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del apéndice
        
    • el apéndice
        
    • y apéndice
        
    En los párrafos 24 y 25 del apéndice II se incluye un informe completo sobre esta actividad. UN وثمة تقرير كامل عن هذا النشاط في الفقرتين ٢٤ و ٢٥ من التذييل الثاني لهذا التقرير.
    Las demás secciones del apéndice se añadirán más adelante. UN فهناك أجزاء أخرى من التذييل ستضاف مستقبلا.
    En el cuadro 13 del apéndice estadístico figuran datos acerca de las principales formas de asistencia y de apoyo. UN ويتضمن الجدول ٣١ من التذييل الاحصائي البيانات الخاصة باﻷشكال الرئيسية للمساعدة.
    En el cuadro 2 del apéndice D figura un breve cuadro con los gastos del bienio en curso. UN ويرد جدول موجز للنفقات المسجلة في فترة السنتين الجارية في إطار هذا الصندوق في الجدول ٢ من التذييل دال.
    Tal adquisición se realizará de conformidad con los párrafos 3 y 4 del apéndice I del memorando de entendimiento. UN وسيضطلع بعمليات الشراء هذه وفقا للفقرتين ٣ و ٤ من التذييل اﻷول لمذكرة التفاهم.
    El párrafo 42 debe referirse al apéndice D y al cuadro 2 del apéndice C y debe decir lo siguiente: UN ٣ - الفقرة ٤٢ تشير إلى التذييل دال والجدول ٢ من التذييل جيم ويصبح نصها كما يلي:
    El número de este párrafo se modificará una vez que la parte correspondiente del apéndice se haya insertado en las presentes directrices. UN وسوف يتغير رقم هذه الفقرة بمجرد تضمين المبادئ التوجيهية الحالية الجزء المقابل من التذييل.
    El número de este párrafo se modificará una vez que la parte correspondiente del apéndice se haya insertado en las presentes directrices. UN وسيتغير رقم هذه الفقرة بمجرد تضمين المبادئ التوجيهية الحالية الجزء المقابل من التذييل.
    En la parte B del apéndice 2 se dan algunos ejemplos de los problemas que plantea el reconocimiento de estos ingresos. UN وترد في الجزء باء من التذييل 2 بعض الأمثلة عن مسائل تتعلق بتسجيل الإيرادات.
    En consecuencia, los ejemplos que se dan en esta sección del apéndice deben ponerse en relación con la legislación sobre la venta de productos que esté en vigor en el país en el cual tiene lugar la transacción. UN ولذا، ينبغي فهم الأمثلة في هذا الفرع من التذييل في سياق القوانين المتعلقة ببيع السلع في البلد الذي تجري فيه المعاملة.
    Se rechazó una propuesta de transferir la mayor parte de las poblaciones de ballenas enanas y ballenas Bryde del apéndice I al apéndice II, permitiendo de ese modo la reanudación del comercio. UN ورُفض اقتراح بنقل معظم أعداد حيتان مينك وبرايد من التذييل الأول إلى التذييل الثاني بغرض السماح باستئناف الاتجار بها.
    La estructura de los equipos se describe en la sección C del apéndice. UN ويرد تكوين هذه الأفرقة في الفرع جيم من التذييل.
    En la publicación de la adjudicación del acuerdo marco se seguirá el procedimiento descrito en el párrafo 7 del apéndice 1. UN ويُتبع في النشر عن إرساء الاتفاق الإطاري الإجراء الموصوف في الفقرة 7 من التذييل الأول.
    El número de casos de tipos concretos de violencia puede verse en el gráfico 1 del apéndice. UN ويعرض الشكل رقم 1 من التذييل عدد حالات كل نوع من أنواع العنف.
    b) Las disposiciones convenidas respecto del Acuerdo Constitucional figuran en las partes 1 y 2 del apéndice II del presente documento. UN )ب( ترد الترتيبات المتفق عليها المتعلقة بالاتفاق الدستوري في الجزأين ١ و ٢ من التذييل الثاني لهذا الاتفاق.
    25. En las secciones pertinentes del apéndice II figura una relación más detallada de estos acontecimientos. UN ٢٥ - ويرد في الفروع ذات الصلة من التذييل الثاني وصف أكثر تفصيلا للتطورات التي استجدت في هذا الصدد.
    275. La licencia relacionada con la protección de la maternidad se explica en las páginas 6 y 7 del apéndice 1 y la página 5 del apéndice 2. UN ٥٧٢- ويرد توضيح لعلاقة إجازة الرعاية بحماية اﻷمومة في الصفحتين ٦ و٧ من التذييل ١ وفي الصفحة ٥ من التذييل ٢.
    A cada cuenta del registro nacional se le asignará un número de cuenta e información de la cuenta, de conformidad con la sección A del apéndice.] UN ويخصص رقم للحساب ومعلومات عنه لكل حساب موجود في سجل وطني وذلك طبقاً للفرع ألف من التذييل].
    Además, cada registro nacional deberá inscribir la información especificada en la sección C del apéndice para todas las transacciones en que intervengan sus cuentas. UN يضاف إلى ذلك، أن على كل سجل وطني أن يقوم بتدوين المعلومات المحددة في الفرع جيم من التذييل بالنسبة لجميع المعاملات الداخلة في حساباته.
    En la parte A del apéndice 2 se dan ejemplos de cómo contabilizar las provisiones. Directriz 9. UN 8-23 ترد في الجزء ألف من التذييل 2 أمثلة محاسبية تتعلق بالمخصصات الاحتياطية.
    En el apéndice II, cuadro 1, se describe la situación de la aceptación de las normas de la Convención por los Estados que no son partes en ella. UN ويمكن الاطلاع على لمحة عامة عن حالة قبول قواعد الاتفاقية من جانب الدول غير الأطراف في الجدول 1 من التذييل الثاني.
    23. El OSACT inició también el examen de las cuestiones relacionadas con los factores indirectos de la deforestación y la degradación forestal teniendo en cuenta la decisión 1/CP.16, párrafo 72 y apéndice II, párrafo a), así como las opiniones de las Partes a que se hace referencia en el párrafo 21 supra y las de las organizaciones observadoras admitidas. UN 23- وبدأت الهيئة الفرعية أيضاً النظر في المسائل المتعلقة بأسباب إزالة الغابات وتدهور الغابات، مع مراعاة الفقرة 72 من المقرر 1/م أ-16 والفقرة (أ) من التذييل الثاني للمقرر ذاته، وآراء الأطراف المشار إليها في الفقرة 21 أعلاه وآراء المنظمات المعتمدة بصفة مراقب().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد