Después que la Comisión Consultiva terminó esa tarea, la Secretaría presentó algunos informes conexos que abarcan, entre otras cosas, los servicios de conferencias en Nairobi y el apoyo a grupos regionales y otras agrupaciones de Estados Miembros. | UN | وبعد أن أكملت اللجنة الاستشارية تلك الممارسة قدمت الأمانة العامة عددا من التقارير ذات الصلة التي شملت من جملة أمور خدمات المؤتمرات في نيروبي ودعم المجموعات الإقليمية والمجموعات الأخرى للدول الأعضاء. |
Opinión favorable de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y de la Asamblea General sobre el formato y la presentación de los presupuestos de mantenimiento de la paz, los informes de ejecución y otros informes conexos presentados | UN | تلقي ردود فعل إيجابية من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومن الجمعية العامة بشأن شكل وعرض ميزانيات حفظ السلام وتقارير الأداء وغير ذلك من التقارير ذات الصلة |
Observaciones positivas de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y de la Asamblea General sobre el formato y la presentación de los presupuestos de mantenimiento de la paz, los informes de ejecución de los presupuestos y otros informes conexos que se presenten | UN | إبداء آراء إيجابية من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومن الجمعية العامة بشأن شكل وعرض ميزانيات حفظ السلام وتقارير الأداء وغير ذلك من التقارير ذات الصلة |
Se prepararon también los repertorios solicitados de fiscalización nacional de drogas, información conexa y otros informes pertinentes. | UN | وإضافة إلى ذلك، أعدت الأدلة المطلوبة للمعلومات المتصلة بالمراقبة الوطنية للمخدرات، وغير ذلك من التقارير ذات الصلة. |
27. El Secretario General ha publicado varios informes pertinentes desde la última Conferencia de Examen de la Convención. | UN | 27- وأصدر الأمين العام عدداً من التقارير ذات الصلة منذ انعقاد المؤتمر الاستعراضي الأخير للاتفاقية. |
Al hacerlo, citó también otros informes pertinentes. | UN | وقد أشار وهو بصدد ذلك إلى عدد من التقارير ذات الصلة. |
:: Calidad: información positiva de los órganos legislativos sobre el formato y la presentación de los presupuestos de mantenimiento de la paz, los informes de ejecución y otros informes conexos. | UN | :: النوعية: ورود تعقيبات إيجابية من الهيئات التشريعية على شكل وطريقة عرض ميزانيات عمليات حفظ السلام وتقارير الأداء وغير ذلك من التقارير ذات الصلة. |
No se formulan observaciones negativas en los informes legislativos sobre el formato ni la presentación de los presupuestos de mantenimiento de la paz, los informes de ejecución y otros informes conexos | UN | عدم احتواء التقارير التشريعية على تعليقات سلبية بشأن شكل وطريقة عرض ميزانيات عمليات حفظ السلام وتقارير أدائها وغير ذلك من التقارير ذات الصلة |
1.5 Reacción positiva de la CCAAP y de la Asamblea General en relación con el formato y la presentación de los presupuestos de mantenimiento de la paz, los informes de ejecución y otros informes conexos | UN | 1-5 ورود تعليقات إيجابية من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية والجمعية العامة بشأن شكل وعرض ميزانيات حفظ السلام وتقارير الأداء وغير ذلك من التقارير ذات الصلة |
1.2 Reacción positiva de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y de la Asamblea General en relación con el formato y la presentación de los presupuestos de mantenimiento de la paz, los informes de ejecución y otros informes conexos | UN | 1-2 الحصول على ردود فعل إيجابية من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومن الجمعية العامة بشأن شكل وعرض ميزانيات حفظ السلام وتقارير الأداء وغير ذلك من التقارير ذات الصلة |
1.2 Valoración positiva de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y de la Asamblea General respecto del formato y la presentación de los presupuestos de mantenimiento de la paz, los informes de ejecución y otros informes conexos | UN | 1-2 الحصول على ردود فعل إيجابية من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومن الجمعية العامة بشأن شكل وعرض ميزانيات حفظ السلام وتقارير الأداء وغير ذلك من التقارير ذات الصلة |
1.2 Valoración positiva de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y de la Asamblea General respecto del formato y la presentación de los presupuestos de mantenimiento de la paz, los informes de ejecución y otros informes conexos | UN | 1-2 ردود فعل إيجابية من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومن الجمعية العامة بشأن شكل وعرض ميزانيات حفظ السلام وتقارير الأداء وغير ذلك من التقارير ذات الصلة |
1.2 Valoración positiva de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y de la Asamblea General respecto del formato y la presentación de los presupuestos de mantenimiento de la paz, los informes de ejecución y otros informes conexos | UN | 1-2 تلقي تعقيبات إيجابية من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومن الجمعية العامة بشأن شكل ميزانيات عمليات حفظ السلام وتقارير الأداء الخاصة بها وغير ذلك من التقارير ذات الصلة وطريقة عرضها |
1.2 No se formulan observaciones negativas en los informes legislativos sobre el formato ni la presentación de los presupuestos de mantenimiento de la paz, los informes de ejecución y otros informes conexos (2011/12: 0; 2012/13: 0; 2013/14: 0) | UN | 1-2 عدم احتواء أي من التقارير التشريعية على تعليقات سلبية على شكل وطريقة عرض ميزانيات عمليات حفظ السلام وتقارير الأداء وغير ذلك من التقارير ذات الصلة (2011/2012: صفر؛ 2012/2013: صفر؛ 2013/2014: صفر) |
Al hacerlo, citó también otros informes pertinentes. | UN | وقد أشار وهو بصدد ذلك إلى عدد من التقارير ذات الصلة. |
Los informes antes citados y otros informes pertinentes volverán a distribuirse en 2011. | UN | وسوف تُعمم مجدداً هذه التقارير وغيرها من التقارير ذات الصلة بالموضوع أثناء عام 2011. |
En los informes pertinentes salta a la vista que las medidas adoptadas por la Asamblea General para incrementar el saldo de la Cuenta mediante un aumento de la eficiencia no han dado frutos. | UN | فقد كان واضحا من التقارير ذات الصلة أن التدابير التي اتخذتها الجمعية العامة لزيادة رصيد الحساب من خلال تحقيق مكاسب في الكفاءة لم تكن فعالة. |
La delegación del Reino Unido más de una vez no ha podido menos que observar con pesar que, como se indica en los informes pertinentes de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP), en los informes presentados por el Secretario General a veces no figura la información necesaria. | UN | وقال إن وفده أتيحت له الفرصة في أكثر من مناسبة لكي يشير مع اﻷسف، وحسبما يتضح من التقارير ذات الصلة المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، إلى أن التقارير المقدمة من اﻷمين العام لا تتضمن أحيانا المعلومات اللازمة. |
Este instrumento de información, que contiene la base de datos sobre dichas asociaciones, así como los informes pertinentes y los documentos de las Naciones Unidas relativos a ellas, se distribuyó ampliamente entre los participantes en el período de sesiones. | UN | وقد وزعت على المشتركين في الدورة هذه الأداة الإعلامية المشتملة على نسخة من قاعدة بيانات الشراكات مسجلة على قرص مدمج، إلى جانب نسخ من التقارير ذات الصلة ومن وثائق الأمم المتحدة المتعلقة بالشراكات، توزيعا واسع النطاق. |
Marzo/abril de 2003 3. Preparar un documento técnico basado en FCCC/TP/1998/1, el Informe Especial del IPCC sobre cuestiones metodológicas y tecnológicas en la transferencia de tecnología, el Tercer Informe de Evaluación y otros informes pertinentes. | UN | 3- إعداد ورقة فنية مستمدة من الوثيقة FCCC/TP/1998/1، والتقرير الخاص للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ والمتعلق بالمسائل المنهجية والتكنولوجية في نقل التكنولوجيا، والتقرير التقييمي الثالث، وغير ذلك من التقارير ذات الصلة. |
84. Es menester evaluar la influencia de la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio sobre las personas de ascendencia africana y recoger los resultados en los informes de los países sobre la marcha de los trabajos y otros informes pertinentes de los Estados y del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 84- وينبغي تقييم الأثر الذي يحدثه تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية على السكان المنحدرين من أصل أفريقي وتضمينه التقارير القطرية المرحلية وغيرها من التقارير ذات الصلة التي تعدها الدول ومنظومة الأمم المتحدة. |