ويكيبيديا

    "من التقرير الأولي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del informe inicial
        
    • del informe preliminar
        
    • el informe inicial
        
    • del primer informe
        
    • de los informes inicial
        
    • de su informe inicial
        
    • en un informe preliminar
        
    Su funcionamiento se explica en el párrafo 167 del informe inicial del Pacto. UN ونظام التشغيل مبين في الفقرة 167 من التقرير الأولي المتعلق بالعهد.
    En cuanto a sus oportunidades de empleo, la situación sigue siendo la expuesta en los párrafos 20 y 22 del informe inicial. UN ولا يزال الوضع إزاء فرص عمل المعوقين كما هو مبيَّن في الفقرات من 20 إلى 22 من التقرير الأولي.
    Las demás medidas se siguen aplicando tal como se explica en los párrafos 53 a 55 del informe inicial. UN ويبقى وضع التدابير الأخرى كما هي واردة في الفقرات من 53 إلى 55 من التقرير الأولي.
    De no hacerlo, pueden solicitar la pensión de vejez, que se explicó en los párrafos 157 y 158 del informe inicial. UN كما يمكنهم أن يطلبوا الحصول على بدل الشيخوخة، الذي تطرقنا إليه في الفقرتين 157 و158 من التقرير الأولي.
    La definición del ámbito del estudio, en el plano teórico y práctico, es el elemento esencial del informe preliminar en el que se precisan los problemas jurídicos que se plantean, en el marco del derecho internacional público, y las recientes actividades de la Secretaría y de la Comisión. UN ويأخذ تحديد نطاق الدراسة، نظرياً وعملياً، الحيز الأساسي من التقرير الأولي الذي يوضح القضايا القانونية للموضوع، في إطار القانون الدولي العام، والأنشطة الأخيرة للأمانة واللجنة.
    En el anexo 13H se proporcionan detalles de los programas con los que se actualizan los proporcionados en el anexo 36 del informe inicial. UN وترد في المرفق 13 حاء معلومات مفصلة عن البرامج، وهي معلومات تستكمل ما ورد في المرفق 36 من التقرير الأولي.
    En el párrafo 635 del informe inicial figuran extractos de las leyes sobre derechos de autor. UN وترد في الفقرة 635 من التقرير الأولي مقتبسات من القوانين المتعلقة بحقوق التأليف والنشر.
    Cabe encontrar la información pertinente en el párrafo 640 del informe inicial. UN وترد في الفقرة 640 من التقرير الأولي على معلومات ذات صلة في هذا الخصوص.
    471. Los párrafos 620 y 621 del informe inicial contienen datos sobre la garantía del derecho a la información que brinda la Constitución. UN 472- وترد في الفقرتين 620 و621 من التقرير الأولي إشارة إلى كفالة الحق في تبادل المعلومات المنصوص عليه في الدستور.
    477. En el párrafo 625 del informe inicial se hace referencia a los intercambios científicos y tecnológicos con los países adelantados. UN 478- ترد الإشارة في الفقرة 625 من التقرير الأولي إلى تبادل في مجال العلم والتكنولوجيا مع الدول المتقدمة.
    En los párrafos 40 y 41 del informe inicial se dan más detalles a este respecto. UN ويرد المزيد من التفاصيل في الفقرتين 40 و 41 من التقرير الأولي.
    Por ese motivo, el presente informe de la RAEHK forma parte del informe inicial de China. UN ولهذا السبب، فإن التقرير الحالي لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة يشكل جزءاً من التقرير الأولي للصين.
    458. La situación sigue siendo la misma que se describe en los párrafos 162 a 164 del informe inicial. UN 458- يبقى الوضع عموما كما تقدم شرحه في الفقرات من 162 إلى 164 من التقرير الأولي.
    461. La situación general sigue siendo la que se describe en los párrafos 172 y 173 del informe inicial. UN 461- يبقى الوضع العام في جوهره كما تقدم شرحه في الفقرتين 172 و173 من التقرير الأولي.
    523. La situación continúa siendo la explicada en el párrafo 278 del informe inicial. UN 523- يبقى الوضع كما تقدم شرحه في الفقرة 278 من التقرير الأولي.
    530. Nuestra participación en las organizaciones internacionales pertinentes sigue siendo esencialmente la que se explica en el párrafo 285 del informe inicial. UN 530- لا تزال مشاركتنا في المنظمات الدولية ذات الصلة عموما كما تقدم شرحه في الفقرة 285 من التقرير الأولي.
    531. Nuestra labor en esta esfera continúa siendo la que se explica en el párrafo 286 del informe inicial. UN 531- ما زال عملنا في هذا المجال على النحو المشروح في الفقرة 286 من التقرير الأولي.
    También seguimos ocupándonos de los padres, a 2.790 de los cuales impartimos charlas en 2002 con arreglo a las pautas descritas en el párrafo 289 del informe inicial. UN كما واصلنا استهداف الأهل، إذ ألقيت في عام 2002 محاضرات على حوالي 790 2 منهم على النحو المبين في الفقرة 289 من التقرير الأولي.
    537. La situación sigue siendo la explicada en el párrafo 293 del informe inicial. UN 537- يبقى الوضع كما تقدم شرحه في الفقرة 293 من التقرير الأولي.
    II. Objetivo del informe preliminar UN ثانيا - الغرض من التقرير الأولي
    287. Por estos motivos, el segundo informe periódico es más corto que el informe inicial. UN 287- لهذه الأسباب، أُعد هذا التقرير الدوري الثاني ليكون أقصر من التقرير الأولي.
    106. Este tema se trata en detalle en los párrafos 72 a 75 del primer informe y en el párrafo 62 del segundo informe periódico. UN 106- ورد هذا الأمر بشيء من التفصيل في الفقرات 72-75 من التقرير الأولي وفي الفقرة 62 من التقرير الدوري الثاني.
    17. La información facilitada en las páginas 14 y 15 de los informes inicial y periódicos segundo, tercero, cuarto y quinto sigue siendo válida. UN 17- لا تزال المعلومات الواردة في الصفحات 16 و17 و18 من التقرير الأولي والتقارير الدورية الثاني والثالث والرابع والخامس معلومات صالحة إلى الآن.
    La República Checa tiene en vigor numerosas reglamentaciones sobre tecnologías y bienes controlados, como se explicó brevemente en la sección 2 d) de su informe inicial. UN وللجمهورية التشيكية أنظمة كثيفة تنظم مناولة السلع والتكنولوجيات الخاضعة للمراقبة، مثلما ورد في الفقرة 2 من الفرع الثاني من التقرير الأولي للجمهورية التشيكية.
    en un informe preliminar sobre los resultados económicos de África en 2002 se indicaba que sólo cinco de los 53 países de la región habían alcanzado una tasa de crecimiento del 7% y cinco se habían registrado una tasa de crecimiento negativo. UN وقد ظهر من التقرير الأولي عن الأداء الاقتصادي في أفريقيا في عام 2002 أن خمسة بلدان فقط من بلدان المنطقة البالغ عددها 53 بلدا حققت معدل نمو بلغ 7 في المائة وأن خمسة منها سجلت معدل نمو سلبيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد