La información solicitada se ha proporcionado en los párrafos 75 a 78 del quinto informe. | UN | ووردت المعلومات المطلوبة مفصلة في الفقرات من 75 إلى 78 من التقرير الخامس. |
Véase el punto 12 del quinto informe de Noruega. | UN | أنظر الفقرة 12 من التقرير الخامس المقدم من النرويج. |
Más información al respecto figura en los párrafos 489 y 490 del quinto informe del Canadá sobre el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. | UN | ويمكن الاطلاع على معلومات إضافية في الفقرتين 489 و 490 من التقرير الخامس لكندا بشأن العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
A este respecto, cabe señalar que la CDI tuvo a la vista la segunda parte del quinto informe del Relator Especial, pero no pudo examinarlo por falta de tiempo. | UN | وأشار الى أنه معروض على لجنة القانون الدولي في هذا السياق الجزء الثاني من التقرير الخامس للمقرر الخاص، ولكن ضيق الوقت لم يسمح لها بالنظر فيه. |
2. El capítulo I del quinto informe del Relator Especial suscita más dudas de las que despeja. | UN | ٢ - وأردف قائلا إن الفصل اﻷول من التقرير الخامس للمقرر الخاص يثير من القضايا أكثر مما يحل. |
1. Primera parte del quinto informe | UN | 1- الجزء الأول من التقرير الخامس 635-637 208 |
2. Segunda parte del quinto informe | UN | 2- الجزء الثاني من التقرير الخامس 638-661 209 |
660. Al término de su exposición, el Relator Especial propuso que los 14 proyectos de directivas que figuran en esta parte del quinto informe se remitan al Comité de Redacción. | UN | 660- واقترح المقرر الخاص، عند نهاية تقديمه هذا المشروع، إحالة مشاريع المبادئ التوجيهية الأربعة عشر الواردة في هذا الجزء من التقرير الخامس إلى لجنة الصياغة. |
216. En líneas generales, este esquema parece seguir siendo válido y el Relator Especial se propone atenerse a él en la presente parte del quinto informe. | UN | 216 - ويبدو هذا المخطط مقبولاً دائما في اتجاهاته العريضة، ويعتزم المقرر الخاص اتباعه في هذا الجزء من التقرير الخامس. |
Esta sección constituye la continuación y el final de la sección A del capítulo III del quinto informe (ibíd.). | UN | () يشكل هذا الفرع استمرارا وتتمة للفرع ألف من الفصل الثالث من التقرير الخامس (المرجع نفسه). |
Ese comentario y el inicio de un nuevo quinquenio obligan a considerar esta preocupación y de allí la segunda parte del quinto informe que el Relator Especial tiene a bien someter a la consideración de la Comisión. | UN | وقد دفع هذا التعليق وبداية فترة خمس سنوات جديدة إلى أخذ هذا الشاغل بعين الاعتبار ومن ثم عرض المقرر الخاص للجزء الثاني من التقرير الخامس على نظر اللجنة. |
En ellas se hace referencia a los puntos 6 a 11 del quinto informe del país. | UN | ونحن نشير هنا إلى الفقرات 6-11 من التقرير الخامس المقدم من النرويج. |
Como se explica en el Punto 132 del quinto informe de Noruega, anteriormente el derecho del padre a las prestaciones por nacimiento y adopción dependía de que la madre hubiera adquirido el derecho a esa remuneración. | UN | وكما ورد بيان ذلك في الفقرة 132 من التقرير الخامس المقدم من النرويج، كان حق الأب في الحصول على مدفوعات فيما يخص الولادة والتبني متوقفا في السابق على اكتساب الأم لحق الحصول على مثل تلك المكافآت. |
En el punto 131 del quinto informe de Noruega se describe la " cuota por paternidad " . | UN | وقد ورد وصف " حصة الأبوة " تحت الفقرة 131 من التقرير الخامس المقدم من النرويج. |
El plan de pagos en efectivo se describe en los puntos 134 a 137 del quinto informe de Noruega. | UN | يرد وصف نظام الإستحقاق النقدي في الفقرات 134-137 من التقرير الخامس المقدم من النرويج. |
1.4 Las enmiendas a la Ley de aviación mencionadas en el párrafo 1.2.1 del quinto informe de Estonia, aprobadas por el Parlamento el 5 de mayo de 2005, entraron en vigor el 27 de mayo de 2005. | UN | 1-4- أما التعديلات المدخلة على قانون الطيران المشار إليها في الفقرة 1-2-1 من التقرير الخامس لإستونيا، فقد أقرها برلمان إستونيا في 5 أيار/مايو 2005، ودخلت حيز النفاذ في 27 أيار/مايو 2005. |
Más información al respecto figura en el párrafo 488 del quinto informe del Canadá sobre el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. | UN | ويمكن الاطلاع على معلومات إضافية بشأن المبادرة في الفقرة 388 من التقرير الخامس لكندا بشأن العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
303. Véanse párrafos 437 a 439 del quinto informe del Canadá sobre el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. | UN | 303- يُرجى الاطلاع على الفقرات 437-439 من التقرير الخامس لكندا بشأن العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
321. Véanse párrafos 437 a 439 y 446 del quinto informe del Canadá sobre el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. | UN | 321- يُرجى الرجوع إلى الفقرات 437-439 و 446 من التقرير الخامس لكندا بشأن العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
42. En el párrafo 101 del quinto informe se incluyen las estadísticas relativas a la educación. | UN | 42- في الفقرة 101 من التقرير الخامس وردت إحصائيات تتعلق بالتعليم. |