ويكيبيديا

    "من التكاليف ذات الصلة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • gastos conexos
        
    • gastos relacionados con
        
    La disminución de los gastos obedece en gran medida a la reducción de los gastos de viaje y otros gastos conexos de la Junta de Consejeros. UN ويعزى انخفاض النفقات بدرجة كبيرة إلى انخفاض تكاليف السفر الخاصة بمجلس الأمناء وغيره من التكاليف ذات الصلة.
    Por ejemplo, los sueldos y otros gastos conexos de los asesores jurídicos tal vez constituyan la mayor parte del presupuesto de un asociado en la ejecución, ya que no se prestaría asistencia material. UN وعلى سبيل المثال، فإن رواتب المستشارين القانونيين وغيرها من التكاليف ذات الصلة قد تشكل جل ميزانية شريك التنفيذ، بالنظر إلى عدم تقديم أية مساعدات مادية.
    35. En 1995, el nuevo proyecto relativo a las actividades de organizaciones no gubernamentales permite al ACNUR contribuir a los gastos de la participación de organizaciones no gubernamentales en reuniones y otros gastos conexos. UN ٥٣- وفي عام ٥٩٩١، تم استحداث مشروع جديد بشأن أنشطة المنظمات غير الحكومية، يسمح للمفوضية بالمساهمة في تكاليف مشاركة المنظمات غير الحكومية في الاجتماعات وغيرها من التكاليف ذات الصلة.
    Los ingresos resultantes de la venta de juegos de material didáctico o rubros análogos financiados con recursos de fondos fiduciarios se acreditan al Fondo Rotatorio de Juegos de Material Didáctico y se utilizan para financiar los gastos de reimpresión, traducción y otros gastos conexos. UN تقيد اﻹيرادات الناشئة عن بيع أي مجموعة من مجموعات المواد التدريبية أو ما يماثلها، الممولة من موارد الصناديق الاستئمانية، لحساب الصندوق الدائر لمجموعات المواد التدريبية وتستخدم في تمويل تكاليف إعادة الطبع والترجمة وغيرها من التكاليف ذات الصلة.
    Los expositores costearon la mayoría de los gastos relacionados con dichas actividades. UN وتولى العارضون تغطية القسم الأوفر من التكاليف ذات الصلة.
    ii) La disminución de la facturación y los gastos conexos relacionados con los costos de transporte interno y los envíos desde otras misiones, sobre la base de las pautas de gastos recientes; UN ' 2` انخفاض تكاليف الشحن وما يتصل بها من التكاليف ذات الصلة بالنقل الداخلي وعمليات الشحن من بعثات أخرى، استناداً إلى أنماط الإنفاق الحديثة؛
    32. Según la información proporcionada a la Comisión Consultiva, el aumento del personal de los contingentes militares también redundó en un aumento de los créditos para indemnizaciones por muerte e invalidez y para reembolsos por el uso del equipo de propiedad de contingentes, raciones y otros gastos conexos. UN ٣٢ - واستنادا إلى المعلومات المقدمة إلى اللجنة الاستشارية، فإن الزيادة في عدد أفراد الوحدات العسكرية قد أسفرت أيضا عن زيادة في مخصصات التعويض عن الوفاة والعجز ورد تكاليف استعمال المعدات التي تملكها الوحدات، وحصص اﻹعاشة، وغيرها من التكاليف ذات الصلة.
    Los ingresos resultantes de la venta de juegos de materiales de capacitación o rubros análogos financiados con recursos de fondos fiduciarios se acreditan al fondo rotatorio de juegos de materiales de capacitación y se utilizan para financiar los gastos de reimpresión, traducción y otros gastos conexos. UN تقيد اﻹيرادات الناشئة عن بيع أي مجموعة من مجموعات المواد التدريبية أو ما يماثلها، الممولة من موارد الصناديق الاستئمانية، لحساب الصندوق الدائر لمجموعات المواد التدريبية وتستخدم في تمويل تكاليف إعادة الطبع والترجمة وغيرها من التكاليف ذات الصلة.
    Los ingresos resultantes de la venta de juegos de material didáctico o rubros análogos financiados con recursos de fondos fiduciarios se acreditan al Fondo Rotatorio de Material Didáctico y se utilizan para financiar los gastos de reimpresión, traducción y otros gastos conexos. UN تقيد الإيرادات الناشئة عن بيع أي مجموعة من مجموعات المواد التدريبية أو ما يماثلها، لحساب الصندوق الدائر لمجموعات المواد التدريبية وتستخدم في تمويل تكاليف إعادة الطبع والترجمة وغيرها من التكاليف ذات الصلة.
    Los ingresos resultantes de la venta de juegos de material didáctico o rubros análogos financiados con recursos de fondos fiduciarios se acreditan al Fondo Rotatorio de Material Didáctico y se utilizan para financiar los gastos de reimpresión, traducción y otros gastos conexos. UN تقيد الإيرادات الناشئة عن بيع أي مجموعة من مجموعات المواد التدريبية أو ما يماثلها، لحساب الصندوق الدائر لمجموعات المواد التدريبية وتستخدم في تمويل تكاليف إعادة الطبع والترجمة وغيرها من التكاليف ذات الصلة.
    Los ingresos resultantes de la venta de juegos de material didáctico o rubros análogos se acreditan al Fondo Rotatorio de Material Didáctico y se utilizan para financiar los gastos de reimpresión, traducción y otros gastos conexos; UN تقيد الإيرادات الناشئة عن بيع أي مجموعة من مجموعات المواد التدريبية أو ما يماثلها، لحساب الصندوق الدائر لمجموعات المواد التدريبية وتستخدم في تمويل تكاليف إعادة الطبع والترجمة وغيرها من التكاليف ذات الصلة.
    72. Los funcionarios públicos y los miembros de sus familias tienen derecho a recibir una indemnización por los gastos de tratamiento, atención médica y otros gastos conexos. UN 72- ويحق لموظفي الخدمة المدنية ولأفراد أسرهم تلقي تعويضات مقابل نفقات العلاج والرعاية الطبيين وغيرها من التكاليف ذات الصلة.
    149. Los funcionarios públicos y los miembros de sus familias tienen derecho a recibir una indemnización por los gastos de tratamiento, atención médica y otros gastos conexos. UN 149 - ويحق لموظفي الخدمة المدنية وأعضاء أسرهم الحصول على تعويض عن المصروفات المتكبدة للعلاج والرعاية الطبيين وغيرهما من التكاليف ذات الصلة.
    Además de los gastos de puesta en marcha antes indicados, los gastos operacionales incluyen 51,2 millones de dólares en concepto de alquiler y funcionamiento de aviones y helicópteros, y los gastos correspondientes en gasolina, aceite y lubricantes y otros gastos conexos. UN وبالإضافة إلى تكاليف البدء المبينة أعلاه، تشمل التكاليف التشغيلية 51.2 مليون دولار لتغطية تكاليف استئجار وتشغيل الطائرات الثابتة الجناحين والمروحيات وما يرتبط بها من وقود وزيوت ومواد تشحيم وغير ذلك من التكاليف ذات الصلة.
    Los componentes de gastos que el PMA considera " gastos de apoyo directos " pueden comprender, por ejemplo, los gastos de funcionamiento de las oficinas exteriores, así como puestos de las oficinas regionales o de la sede y otros " gastos conexos " . UN ويمكن على سبيل المثال أن تشمل عناصر التكلفة التي صنفها برنامج الأغذية العالمي ك " تكاليف دعم مباشرة " نفقات تشغيل المكاتب القطرية، والوظائف في المكاتب الإقليمية، والوظائف بالمقار، وغير ذلك من " التكاليف ذات الصلة " ().
    En la Conferencia de Ministros de Finanzas, Planificación y Desarrollo Económico, celebrada en Addis Abeba en abril de 2007, los Ministros exhortaron a la Unión Europea a que aportara recursos suplementarios para sufragar los gastos de ajuste y otros gastos conexos. UN وفي مؤتمر الوزراء الأفارقة للمالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية، المعقود في أديس أبابا في نيسان/أبريل 2007، دعا الوزراء الاتحاد الأوروبي إلى إتاحة موارد إضافية من أجل تغطية تكاليف التكيّف وغيرها من التكاليف ذات الصلة.
    b) La disminución de los gastos de flete y gastos conexos, debido a que el número de envíos entre misiones fue menor de lo previsto UN (ب) انخفاض الاحتياجات فيما يتعلق بتكاليف الشحن وخلافه من التكاليف ذات الصلة نظرا لقلة عدد الشحنات فيما بين البعثات عما كان متوقعا؛
    a) Otros gastos de flete y gastos conexos debido al mayor volumen de documentos y materiales oficiales y a los envíos a diversos emplazamientos de la Misión, incluida la Oficina Conjunta de Apoyo de Kuwait; UN (أ) تكاليف الشحن وغيرها من التكاليف ذات الصلة بسبب زيادة حجم الوثائق الرسمية والمواد والشحنات المرسَلة إلى مختلف مواقع البعثة، بما في ذلك إلى مكتب الدعم المشترك في الكويت؛
    A.29.35 La suma de 605.100 dólares corresponde a sueldos y gastos conexos de dos puestos temporarios del cuadro orgánico y categorías superiores (1 D-1 y 1 P-4) y a un puesto del cuadro de servicios generales. UN م-29-35 تغطي الاحتياجات التي تبلغ 100 605 دولار، تكاليف المرتبات وغيرها من التكاليف ذات الصلة بوظيفتين مؤقتتين من الفئة الفنية وما فوقها (وظيفة من الرتبة مد-1 ووظيفة من الرتبة ف-4) ووظيفة من فئة الخدمات العامة.
    La cifra reclamada por pérdidas de la categoría C1-Monetarias es la suma de las cifras individuales reclamadas por concepto de transporte, alojamiento, alimentos, instalación y otros gastos relacionados con la salida o la instalación. UN ١٣ - إن المبلغ المطالب به مقابل خسائر المطالبات النقدية من الفئة " ج/١ " هي إجمالي المبالغ الفردية المطالب بها مقابل النقل، والسكن، والغذاء، والانتقال، وغير ذلك من التكاليف ذات الصلة بالمغادرة - أو الانتقال.
    i) Como se indica en el párrafo 32, la categoría incluye también una parte de los gastos relacionados con las primas del seguro médico de los jubilados; y UN )ط( وعلى النحو الذي نوقش في الفقرة ٣٢، يشمل هذا المجال أيضا حصة من التكاليف ذات الصلة بأقساط التأمين الصحي لفترة ما بعد الخدمة للمتقاعدين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد