ويكيبيديا

    "من التنمية المستدامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del desarrollo sostenible
        
    • de desarrollo sostenible
        
    • el desarrollo sostenible
        
    • del aprovechamiento sostenible
        
    • al desarrollo sostenible
        
    El desarrollo de las instituciones democráticas es parte integrante del desarrollo sostenible. UN وتشكل تنمية المؤسسات الديمقراطية جزءا لا يتجزأ من التنمية المستدامة.
    El objetivo del desarrollo sostenible no podrá alcanzarse sin la participación de todos, especialmente de las mujeres. UN والهدف من التنمية المستدامة لن يتحقق دون مشاركة الجميع وبخاصة النساء.
    Esas deficiencias en la aplicación del Convenio deberán resolverse rápidamente para que se pueda avanzar hacia la etapa siguiente del desarrollo sostenible. UN ويجب إيجاد حل سريع ﻷوجه القصور هذه في تنفيذ الاتفاقية لكي يتسنى إحراز تقدم نحو المرحلة التالية من التنمية المستدامة.
    Hemos comenzado a establecer en el Sudán una modalidad de desarrollo sostenible que se basa en la religión y sus principios. UN ولقد بدأنا في السودان في انشاء طريقة من التنمية المستدامة تقوم على الدين ومبادئه.
    Los efectos devastadores de la desertificación y la sequía deben ser detenidos para que África pueda tener una base sólida para el desarrollo sostenible. UN إن اﻵثار المدمرة للتصحر والجفاف لا بد من وقفها إذا ما أريد أن تتوفر لافريقيا قاعدة متينة من التنمية المستدامة.
    • Es preciso reconocer el derecho de las poblaciones indígenas a la libre determinación como parte integrante del desarrollo sostenible. UN ● ينبغي الاعتراف بتقرير المصير للسكان اﻷصليين بوصفه جزءا لا يتجزأ من التنمية المستدامة.
    Las modalidades sostenibles de consumo son parte fundamental del desarrollo sostenible y están estrechamente relacionadas con la producción sostenible. UN ٧ - يشكل الاستهلاك المستدام جزءا أساسيا من التنمية المستدامة وهو مرتبط ارتباطا وثيقا باﻹنتاج المستدام.
    Se afirma asimismo que la protección del medio ambiente es parte integral del desarrollo sostenible y no puede considerarse por separado. UN ويلاحظ كذلك أن حماية البيئة جزء لا يتجزأ من التنمية المستدامة ولا يمكن النظر فيها على انفراد.
    Los derechos humanos y el medio ambiente como parte del desarrollo sostenible UN حقوق الإنسان والبيئة كجزء من التنمية المستدامة
    Los derechos humanos y el medio ambiente como parte del desarrollo sostenible UN حقوق الإنسان والبيئة كجزء من التنمية المستدامة
    Los derechos humanos y el medio ambiente como parte del desarrollo sostenible UN حقوق الإنسان والبيئة كجزء من التنمية المستدامة
    Los derechos humanos y el medio ambiente como parte del desarrollo sostenible: proyecto de resolución UN حقوق الإنسان والبيئة كجزء من التنمية المستدامة: مشروع قرار
    2003/71 Los derechos humanos y el medio ambiente como parte del desarrollo sostenible UN حقوق الإنسان والبيئة كجزء من التنمية المستدامة
    2003/71 Los derechos humanos y el medio ambiente como parte del desarrollo sostenible UN حقوق الإنسان والبيئة كجزء من التنمية المستدامة
    Los derechos humanos y el medio ambiente como parte del desarrollo sostenible UN حقوق الإنسان والبيئة كجزء من التنمية المستدامة
    Los derechos humanos y el medio ambiente como parte del desarrollo sostenible UN حقوق الإنسان والبيئة كجزء من التنمية المستدامة
    Los derechos humanos y el medio ambiente como parte del desarrollo sostenible UN حقوق الإنسان والبيئة كجزء من التنمية المستدامة
    Los derechos humanos y el medio ambiente como parte del desarrollo sostenible UN حقوق الإنسان والبيئة كجزء من التنمية المستدامة
    El Año Internacional debe utilizarse para hacer un examen de dos decenios de desarrollo sostenible y renovar los compromisos. UN وينبغي كذلك أن تُستخدم السنة الدولية لاستعراض عقدين من التنمية المستدامة وتجديد الالتزامات.
    Es necesario complementar las iniciativas en curso con nuevos proyectos de reinserción e integración económica, social y política, que permitan pasar de un enfoque de emergencia a uno de desarrollo sostenible. UN ومن الضروري تنفيذ المبادرات الجارية بمشاريع جديدة لﻹدماج والتكامل الاقتصادي والاجتماعي والسياسي تساعد على الانتقال من التركيز على حالة الطوارئ الى مرحلة من التنمية المستدامة.
    Debemos seguir trabajando unidos para erradicar la pobreza y allanar el camino hacia el desarrollo sostenible. UN وعلينا أن نواصل بذل كل ما في وسعنا متضافرين للقضاء على الفقر وتمهيد الطريق نحو مستقبل من التنمية المستدامة.
    En las respuestas recibidas se señalaban las dificultades encontradas y las medidas adoptadas por esos países para beneficiarse del aprovechamiento sostenible y efectivo de los recursos marinos y los usos de los océanos dentro de los límites de su jurisdicción nacional. UN وحددت الردود التي وردت التحديات التي تواجهها تلك الدول والتدابير التي اتخذتها للاستفادة من التنمية المستدامة والفعالة للموارد البحرية واستخدامات المحيطات في نطاق الولاية الوطنية.
    La vulnerabilidad de los pequeños Estados insulares en desarrollo del Pacífico ante los desafíos económicos, sociales y ambientales y su falta de capacidad para abordarlos imponen unos límites notables al desarrollo sostenible. UN كما أن تعرّض الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ للتحديات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية وعدم قدرتها على التصدي لهذه التحديات هما قيدان كبيران يحدان من التنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد