En consecuencia, la Cumbre escuchó declaraciones generales en sus sesiones segunda a séptima, que tuvieron lugar del 26 al 28 de agosto de 2002. | UN | وعليه، استمع مؤتمر القمة إلى بيانات عامة في جلساته من الثانية إلى السابعة المعقودة من 26 إلى 28 آب/أغسطس 2002. |
El CPC examinó el informe sobre la marcha de la evaluación en sus sesiones segunda a quinta, celebradas los días 16 y 17 de mayo de 1994. | UN | ونظرت لجنة البرنامج والتنسيق في التقرير المرحلي في جلساتها من الثانية إلى الخامسة يومي ١٦ و ١٧ أيار/مايو ١٩٩٤. |
El debate general tuvo lugar en las sesiones segunda a quinta, celebradas el 1º, 7, 9 y 10 de octubre. | UN | وجرت المناقشة العامة في الجلسات من الثانية إلى الخامسة المعقودة في ١ و ٧ و ٩ و ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
El Plenario del Foro también examinó el elemento de programa III en sus sesiones segunda a quinta, celebradas los días 1°, 4 y 11 de febrero. | UN | ونظر الاجتماع العام للمنتدى في العنصر البرنامجي الثالث خلال جلساته من الثانية إلى الخامسة، المعقودة في 1 و 4 و 11 شباط/فبراير. |
Celebró 10 sesiones (sesiones segunda a 10ª) y varias sesiones oficiosas. | UN | وقد عقدت ١٠ جلسات )الجلسات من الثانية إلى العاشرة( وعددا من الاجتماعات غير الرسمية. |
Celebró nueve sesiones (sesiones segunda a 10ª) y varias sesiones oficiosas. | UN | وقد عقدت ٩ جلسات )الجلسات من الثانية إلى العاشرة( وعددا من الاجتماعات غير الرسمية. |
La Comisión celebró un debate de alto nivel sobre los temas 3 y 4 en sus sesiones segunda a sexta, celebradas los días 8 a 10 de abril. | UN | ٢ - عقدت اللجنة مناقشة رفيعة المستوى بشأن البندين ٣ و ٤ في جلساتها من الثانية إلى السابعة المعقودة في الفترة من ٨ إلى ١٠ نيسان/أبريل. |
En efecto, ha sido la adopción de este criterio de tramitación por vía rápida lo que ha permitido acelerar desde 1996 la tramitación de las 345.899 reclamaciones de la categoría " C " incluidas en las series segunda a sexta. | UN | والواقع أن توخي منح المعالجة السريعة المسار هذا هو الذي ساعد، منذ عام ٦٩٩١، على تجهيز ٩٩٨ ٥٤٣ مطالبة من المطالبات في الفئة " جيم " مدرجة في الدفعات من الثانية إلى السادسة. |
El Grupo de Trabajo llevó a cabo la primera lectura del documento, partiendo de la base enunciada, en sus sesiones segunda a quinta, que se celebraron los días 13 y 14 de abril. | UN | وقام الفريق العامل بالقراءة اﻷولـى لورقــة العمــل على اﻷساس المشار إليه آنفا في جلساته من الثانية إلى الخامسة المعقودة في ١٣ و ١٤ نيسان/أبريل. |
La Comisión examinó el tema conjuntamente con el tema 101 en sus sesiones segunda a sexta, novena y 15ª, celebradas el 30 de septiembre y los días 1°, 2, 7 y 10 de octubre de 2002. | UN | 2 - نظرت اللجنة في البند المذكور بالاقتران مع البند 101 في جلساتها من الثانية إلى السادسة، والتاسعة، والخامسة عشرة، المعقودة في 30 أيلول/سبتمبر وفي 1 و 2 و 7 و 10 تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
El Comité se ocupó del tema 3 del programa en sus sesiones segunda a cuarta y séptima, celebradas los días 14, 15 y 17 de enero y 15 de febrero de 2002 y tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | 30 - نظرت اللجنة في البند 3 من جدول الأعمال في جلساتها من الثانية إلى الرابعة والسابعة ، المعقودة في 14 و 15 و 17 كانون الثاني/يناير و 15 شباط/فبراير 2002. وكان معروضا عليها الوثائق التالية: |
La Comisión examinó conjuntamente los temas 3, 4 y 5 en sus sesiones segunda a quinta, séptima y novena, celebradas del 28 al 30 de abril y el 5 y el 9 de mayo de 2003, respectivamente. | UN | 1 - نظرت اللجنة في البنود 3 و 4 و 5 مجتمعة، في جلساتها من الثانية إلى الخامسة؛ والسابعة، والتاسعة، المعقودة في الفترة من 28 إلى 30 نيسان/أبريل و 5 و 9 أيار/مايو 2003. |
En sus sesiones segunda a 18ª, celebradas del 11 al 22 de abril de 2005, la Comisión examinó el tema 4 del programa. | UN | 1 - نظرت اللجنة في البند 4 من جدول أعمالها في جلساتها من الثانية إلى الثامنة عشرة، المعقودة في الفترة من 11 إلى 22 نيسان/أبريل 2005. |
El debate general sobre los temas mencionados tuvo lugar durante las sesiones segunda a cuarta y sexta, celebradas los días 2 a 4 y 6 de octubre (véanse A/C.4/61/SR.2 a 4 y 6). | UN | وجرت المناقشة العامة بشأن هذه البنود في الجلسات من الثانية إلى الرابعة والسادسة، المعقودة في الفترة من 2 إلى 4 وفي 6 تشرين الأول/أكتوبر (انظر A/C.4/61/SR.2-4 و 6). |
Cabe señalar también el debate general celebrado por la Comisión en sus sesiones segunda a sexta, que tuvieron lugar del 2 al 4 de octubre (véanse A/C.2/61/SR.2 a 6). | UN | ويوجه الانتباه أيضا إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها من الثانية إلى السادسة، في الفترة من 2 إلى 4 تشرين الأول/أكتوبر (انظر A/C.2/61/SR.2-6). |
La Comisión examinó el tema 3 en sus sesiones segunda a 11ª y 14ª a 21ª, celebradas del 1º al 5 y del 9 al 12 de mayo de 2006. | UN | 1 - نظرت اللجنة في البند 3 في جلساتها من الثانية إلى الحادية عشرة ومن الرابعة عشرة إلى الحادية والعشرين، المعقودة في الفترة من 1 إلى 5 ومن 9 إلى 12 أيار/مايو 2006. |
Se señala también el debate general de la Comisión que tuvo lugar en las sesiones segunda a sexta, celebradas los días 8 a 10 de octubre (véase A/C.2/62/SR.2 a 6). | UN | ويوجّه الانتباه أيضاً إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها من الثانية إلى السادسة، المعقودة في الفترة من 8 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر (انظر A/C.2/62/SR.2-6). |
También se señala a la atención el debate general celebrado por la Comisión en sus sesiones segunda a sexta, celebradas del 8 al 10 de octubre (véase A/C.2/62/SR.2 a 6). | UN | ويوجه النظر أيضا إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها من الثانية إلى السادسة، المعقودة في الفترة من 8 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر (انظر A/C.2/62/SR.2-6). |
Cabe señalar también a la atención el debate general celebrado por la Comisión en sus sesiones segunda a séptima, que tuvieron lugar del 5 al 7 de octubre (véanse A/C.2/64/SR.2 a 7). | UN | ويوجه الانتباه أيضا إلى المناقشة العامة التي عقدتها اللجنة في جلساتها من الثانية إلى السابعة، المعقودة في الفترة الواقعة بين 5 و 7 تشرين الأول/أكتوبر (انظر A/C.2/62/SR.2-7). |
Las principales hipótesis utilizadas por el actuario fueron una tasa de descuento del 6% y una tasa anual de aumento de los saldos de los días de vacaciones anuales acumulados de 15 días en el primer año, 6,5 días por año del segundo al sexto año, y 0,1 días por año en adelante, hasta un máximo de 60 días acumulables. | UN | والافتراضات الرئيسية التي استخدمها الخبير الاكتواري هي معدل خصم قدره 6 في المائة؛ ومعدل سنوي للزيادة في أرصدة الإجازات السنوية المتراكمة يصل إلى 15 يوما في السنة الأولى، و 6.5 أيام في السنة للسنوات من الثانية إلى السادسة، و 0.1 يوم سنويا بعد ذلك، بحد أقصى للتراكم قدره 60 يوما. |
Presidente de la delegación del Ecuador en la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, período de sesiones, segundo a décimo, 1974 a 1981. | UN | رئيس الوفد اﻹكوادوري إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار، الدورات من الثانية إلى العاشرة. |
4. El Foro celebró la serie de sesiones ministeriales de su décimo periodo de sesiones en sus sesiones segunda y sexta, los días 8 y 9 de abril de 2013. | UN | 4 - عقد المنتدى الجزء الوزاري من دورته العاشرة في جلساته من الثانية إلى السادسة المعقودة في 8 و 9 نيسان/أبريل 2013. |