ويكيبيديا

    "من الثروات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • riquezas de
        
    • de riqueza
        
    • de la riqueza
        
    • de las riquezas
        
    Grupo de Expertos encargado de examinar la cuestión de la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo UN فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وغيرها من الثروات في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Grupo de Expertos encargado de examinar la cuestión de la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo UN فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وغيرها من الثروات بجمهورية الكونغو الديمقراطية
    Grupo de Expertos encargado de Examinar la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo UN فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وغيرها من الثروات في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Lo que erróneamente consideran sus prerrogativas de Estado constituyen justamente delitos de rebelión, de saqueo y de explotación ilegal de los recursos naturales y otras formas de riqueza de la República Democrática del Congo. UN وما تعتبره من قبيل الخطأ من حقوق الدول المعزاة لها لا يمثل سوى انتهاكات تتعلق بالتمرد والنهب والسلب غير المشروع للموارد الطبيعية وغيرها من الثروات لدى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Gran parte de la riqueza de la economía ecuatoriana proviene de las remesas de los trabajadores emigrados a América del Norte y a Europa. UN ويأتي الكثير من الثروات في الاقتصاد الإكوادوري من تحويلات العمال المهاجرين في أمريكا الشمالية وأوروبا.
    La determinación de la utilidad social de una parte de las riquezas mineras del Chad sirve como mecanismo para transferir los beneficios a los pobres del país y a la región de la que provienen los recursos. UN واللجوء إلى تحديد جزء من الثروات المعدنية في تشاد للاستخدام الاجتماعي هو بمثابة آلية لنقل الأرباح إلى الفقراء في البلد وإلى المنطقة مصدر تلك الموارد.
    Grupos de Expertos encargados de examinar la cuestión de la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo UN فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وغيرها من الثروات في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Constituye una primera pieza para el expediente relativo a la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo, en violación de la soberanía del país. UN وهو يمثل حلقة أولى تدرج في ملف الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وغيرها من الثروات بجمهورية الكونغو الديمقراطية، انتهاكا لسيادة البلد.
    21. Grupo de Expertos encargado de examinar la cuestión de la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo UN 21- فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وغيرها من الثروات في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    21. Grupo de Expertos encargado de examinar la cuestión de la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo UN 21- فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وغيرها من الثروات في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    A. Grupo de Expertos encargado de examinar la cuestión de la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo UN ألف - فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وغيرها من الثروات بجمهورية الكونغو الديمقراطية
    I. Grupo de Expertos sobre la cuestión de la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo UN الأول - فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وغيرها من الثروات بجمهورية الكونغو الديمقراطية
    Los autores de los actos de saqueo y de explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo infringen manifiestamente la ley congoleña y el derecho internacional. UN فمرتكبو الأفعال المتصلة بالنهب والاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وغيرها من الثروات بجمهورية الكونغو الديمقراطية قد انتهكوا، على نحوٍ سافر، القانون الكونغولي والقانون الدولي.
    En Pretoria, la misión se reunió con el Presidente y dos miembros del Grupo de Expertos encargado de examinar la cuestión de la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo. UN وفي بريتوريا، التقت البعثة رئيس وعضوين من أعضاء لجنة الخبراء المعنية بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وغيرها من الثروات بجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    - Seguir de cerca las informaciones y reunir datos sobre todas las actividades de explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo, en particular las que constituyan una violación de la soberanía del país; UN - متابعة التقارير وجمع المعلومات عن كل أنشطة الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وغيرها من الثروات بجمهورية الكونغو الديمقراطية، بما فيها الأنشطة التي تنتهك سيادة ذلك البلد؛
    - Investigar y analizar los vínculos existentes entre la explotación de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo y la continuación del conflicto en ese país; UN - بحث وتحليل الصلات بين الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وغيرها من الثروات بجمهورية الكونغو الديمقراطية واستمرار الصراع؛
    Mientras algunos focos pequeños de riqueza privada han crecido más allá de los niveles aceptables, un número cada vez mayor de personas de todos los países se ha visto marginado. UN ففي حين تنمو جيوب صغيرة من الثروات الخاصة بشكل يتجاوز الحدود المقبولة، يتم تهميش عدد متزايد من الناس في كل بلد.
    El objetivo, en última instancia, es dotar a esas ciudades de servicios básicos y promover una mayor creación de riqueza, que contribuya a reducir las disparidades entre regiones y entre ciudades. UN والمرتجى في نهاية المطاف العمل على استفادة هذه المدن الثانوية من الخدمات الأساسية بحيث تتولد المزيد من الثروات التي من شأنها أن تسهم في الحد من أوجه التفاوت على مستوى المناطق وبين المدن.
    . Como medida final de validación del análisis de regresión de la categoría C4-Bienes Personales, se analizaron los resultados obtenidos de los modelos teniendo en cuenta datos externos sobre las modalidades de riqueza y acumulación de bienes de las personas que vivían en el Iraq y en Kuwait. UN وكتدبير نهائي ﻹثبات صحة تحليل التراجع بالنسبة لمطالبات الفئة جيم/٤ المتعلقة بالملابس واﻷمتعة الشخصية واﻷثاث المنزلي والبنود اﻷخرى، تم تحليل النتائج المستخلصة من عملية النمذجة، في ضوء بيانات خارجية تتعلق بما تجمّع لدى اﻷشخاص المقيمين في العراق والكويت من الثروات والممتلكات.
    En los países africanos afectados por la mala gobernanza, el 98% de la riqueza se encuentra en posesión y a disposición de menos del 0,5% de la población. UN إن 98 في المائة من الثروات في البلدان الأفريقية التي تشهد حكما سيئا يحوزها ويستفيد منها أقل من 0,5 في المائة من السكان.
    Del pasado proviene la herencia de capital acumulado o la ausencia de ello, producto de condiciones históricas determinadas. El presente es producto de las nuevas formas de acumulación de la riqueza a escala global. UN لقد خلف لنا الماضي تركة من الثروات المتراكمة أو لم يخلف شيئاً منها بسبب ظروف تاريخية معينة؛ والحاضر ثمرة الأشكال الجديدة لتراكم الثروة على الصعيد العالمي.
    La opresión histórica de los pueblos indígenas en El Salvador y la supresión de sus manifestaciones de identidad indígena ha llevado a la pérdida a gran escala de aspectos importantes de esa identidad y de muchas de las riquezas culturales y humanas que incorpora. UN وقد أدى قمع الشعوب الأصلية في السلفادور على مر التاريخ ومنع مظاهر التعبير عن هويتها الأصلية إلى ضياعٍ هائل لجوانب مهمة من هذه الهوية ولكثير من الثروات الثقافية والبشرية المكوِّنة لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد