| A propósito, no me pagaste por esa bolsa de hielo esta mañana. | Open Subtitles | بالمناسبة، أنت لم تدفعني لتلك الحقيبة من الثلج هذا الصباح. |
| Se considera relativamente más estable que otro cuerpo de hielo que es del mismo tamaño. | Open Subtitles | إنها تعتبر نسبيا مستقرة أكثر من قطعة أخرى من الثلج تقريبا بنفس الحجم |
| Porque aquí tengo una bolsa de hielo, en caso de que necesiten. | Open Subtitles | لدي حقيبة من الثلج هنا اعتقدت انك بحاجة لبعض الثلج |
| Se prohíbe que los niños hagan volar cometas, canten canciones o hagan muñecos de nieve. | UN | وأما الأطفال فيمنعون من اللعب بالأشرعة الطيارة أو إنشاد الأغاني أو نحت امرأة من الثلج. |
| Tuvimos que construir anclas de nieve e hielo para poder atar cuerdas y descender en tirolesa por el agujero. | TED | كان علينا أن نبني مراسي من الثلج و الجليد حتّى نستطيع ربط أحبالنا و الهبوط داخل الحفرة. |
| Alquilé una caravana para cruzar la estepa rusa... 5000 kilómetros de hielo y tormentas. | Open Subtitles | استأجرت مقطورة لأعبر حدود روسيا ثلاثة ألاف ميل من الثلج و العواصف |
| Cerca de 7 millones de kilómetros cuadrado de hielo desaparecerán abriéndole una ventana de posibilidades a millones de animales. | Open Subtitles | سيختفي ما يقرب من 3 مليون متر مربّع من الثلج فاتحة بصيصاً من الأمل لملايين الحيوانات |
| Se abrió camino derritiendo rápidamente 100 metros de hielo, formando un profundo cañón. | Open Subtitles | لقد أذاب 300 قدم من الثلج في طريقه، مشكلاً وادٍ عميق. |
| Este también es eI océano donde aves no voladoras planean bajo una manta de hielo. | Open Subtitles | هذا هوالمحيط أيضاً، حيث تحلّق الطيور التي لا تطير تحت جدار من الثلج |
| Los gigantescos bloques de hielo Ya no son aguantados por el agua y podría derrumbarse en cualquier momento. | Open Subtitles | الكُتَل العِملاقة من الثلج ليست مدعومة بالماء بعد الآن ويُمكن أن تنهار في أيِّ لحظة |
| Seguramente envolvieron a estos chicos con un montón de hielo cuando los mandaron a casa. | Open Subtitles | بالتأكيد حفظوا جثث هؤلاء الرجال في الكثير من الثلج عندما قاموا بإرسالهم للوطن. |
| Es mitad del verano, así que necesitarán al menos 1.500 toneladas de hielo. | Open Subtitles | انه منتصف الصيف; اذن سيحتاجون على الاقل 1500 طن من الثلج. |
| La mala es que los sensores están detectando formaciones de hielo gigantes, llamados cometas, dirigiéndose directamente hacia nosotros. | Open Subtitles | الاخبار السيئة هي , الماساحات التقطت تشكيلات كبيرة من الثلج عادة تسمي مذنبات تتجه نحونا |
| No veo que papel tienen una docena de bolsas de hielo en nuestra misión. | Open Subtitles | لا أستوعب فائدة حوالي اثنا عشر كيسا من الثلج في مُهمّتنا الكبرى. |
| Primero, se acumula gran cantidad de nieve. | TED | أولًا، من المهم أن تتساقط كميةٌ كبيرة من الثلج وأن تتراكم. |
| El frío intenso, la falta de comida y un viaje a través de regiones heladas y cubiertas de nieve, tales serían las dificultades. | Open Subtitles | البرد القارس, وندرة الطعام والسفر عبر قفار من الثلج والجليد كانت مشاكل تنتظرهم. |
| Papá y mamá montaña con sus sombreros de nieve y sus sobrinos con sombreros más pequeños. | Open Subtitles | هل تعرف الجبل الأب و الأم الكبيرين مع قبعاتهم من الثلج ؟ و اولاد اخواتهم, وهم ليسوا كبارا مع قبعات صغيرة |
| ¿Qué hago en un montón de nieve de madrugada? | Open Subtitles | مالذي أفعلهُ وسطَ كومةٍ من الثلج في منتصف الليل؟ |
| Un Dr. Pepper... dos vasos con hielo. | Open Subtitles | مشروب دكتور بيبير كوبين من الثلج |
| Arrastré bolsas de hielo por la playa. | Open Subtitles | سحبت أكياس من الثلج عبر الشاطئ |
| Steam sterilisable freeze-drying equipment with a condenser capacity of 10 kgs of ice or greater in 24 hours and less than 1000 kgs of ice in 24 hours. | UN | أجهزة يتم تعقيمها بالبخار وتجفف بالتجميد ذات مكثف سعة 10 كيلوجرام أو أكثر من الثلج في 24 ساعة واقل من 000 1 كيلوجرام من الثلج في 24 ساعة. |
| Por 5 meses al año es sellado por una capa de hielo de un metro de espesor. | Open Subtitles | لخمسةأشهرمن العام، تُغطي بطبقة من الثلج سمكها أكثر من متر. |
| Ponerle más hielo sobre ella sólo retrasa el diagnóstico. | Open Subtitles | وضع المزيد من الثلج عليها هو تأخيرٌ للتشخيص |