Tome el monto correspondiente del cuadro A y multiplíquelo por el tipo de cambio de las Naciones Unidas de apertura. Consigne la cifra correspondiente en el cuadro B, concretamente en las siguientes partes:Most of the fields in table B correspond to the same fields in table A, with the figures converted into US dollars. | UN | وينبغي للمؤسسة المسماة أخذ المبلغ الوارد في الحقل المقابل من الجدول ألف وضربه في سعر الصرف الافتتاحي للأمم المتحدة، ثم إدراج الرقم الناتج في الجدول باء، وذلك فيما يتعلق بالحقول التالية: |
Observando también que en el informe sobre la marcha de los trabajos correspondiente a 2011 el Grupo propone la eliminación de 27 procesos del cuadro A e indica que solo cuatro Partes notificaron usos como agentes de procesos en 2009, | UN | وإذ يلاحظ أن التقرير المرحلي لعام 2011 الذي قدمه الفريق يقترح حذف 27 عملية من الجدول ألف ويشير إلى أن أربعة أطراف فقط أبلغت عن استخدامات عوامل التصنيع في 2009، |
En las secciones a) a e) del cuadro A.8 se presenta la distribución por sexo del personal de la Secretaría, desglosada por departamento u oficina y por categoría, al 30 de junio de 2003. | UN | 24 - وتبين الفروع من (أ) إلى (هـ) من الجدول ألف - 8 توزيع الموظفين من الجنسين في الأمانة العامة، حسب الإدارة أو المكتب، والرتبة، في 30 حزيران/يونيه 2003. |
En las secciones a) a e) del cuadro A.8 se presenta la distribución por sexo del personal de la Secretaría, desglosada por departamento u oficina y por categoría, al 30 de junio de 2004. | UN | 26 - وتبين الفروع من (أ) إلى (هـ) من الجدول ألف - 8 توزيع الموظفين من الجنسين في الأمانة العامة، حسب الإدارة أو المكتب، والرتبة، في 30 حزيران/يونيه 2004. |
7. Pedir al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que examine la información presentada de conformidad con el párrafo 4 de la presente decisión y que la notifique y formule recomendaciones a las Partes en su 18ª Reunión en 2006 sobre usos que pudieran añadirse o eliminarse del cuadro A de la decisión X/14. | UN | 7 - أن يطلب من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يستعرض المعلومات المقدمة وفقاً للفقرتين 4 و5 من هذا المقرر وتقديم تقرير ووضع توصيات للأطراف خلال اجتماعها الثامن عشر في 2006 بشأن إعفاءات الاستخدامات الأساسية والاستخدامات التي يمكن إضافتها أو حذفها من الجدول ألف للمقرر 10/14. |
Informó de que en la Unión Europea se habían descontinuado tres usos como agentes de procesos del cuadro A de la decisión X/14, y recordó que la presentación de informes en relación con el cuadro B solamente se requería para las Partes que utilizaban agentes de procesos. | UN | وقال إن هناك ثلاثة استخدامات لعوامل تصنيع من الجدول ألف من المقرر 10/14 قد تم وقفها لدى الاتحاد الأوروبي، وأن الإبلاغ في إطار الجدول باء مطلوب فقط من تلك الأطراف التي تستخدم عوامل تصنيع. |
Añadió que en la Unión Europea se habían eliminado cinco de los usos como agentes de procesos incluidos en la lista y que si ninguna otra Parte los utilizaba de esa manera podrían eliminarse del cuadro A de la decisión X/14. | UN | وأضاف أن خمسة من استخدامات عوامل التصنيع المدرجة في القائمة توقفت في الاتحاد الأوروبي فإن لم يكن هناك طرف آخر له هذه الاستخدامات يمكن حذفها من الجدول ألف من المقرر 10/4. |
La Comisión Consultiva observa que, según se desprende del cuadro A.27B.12, el gasto correspondiente a servicios por contrata para planificación y presupuestación de programas ascendió a 160.600 dólares durante el bienio 1998-1999 y las consignaciones conexas para el bienio 2000-2001 ascendieron a 664.600 dólares. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول ألف - 27 باء - 12 أن النفقات الواردة تحت بند الخدمات التعاقدية اللازمة لتخطيط البرامج والميزنة كانت، خلال فترة السنتين 1998-1999، تبلغ 600 160 دولار، وأن الاعتمادات المخصصة لذلك الغرض في فترة السنتين 2000-2001 بلغت 600 664 دولار. |
Atendiendo a la petición formulada por la Asamblea General en su resolución 57/305, en las secciones a) a c) del cuadro A.10 se presenta la distribución por sexo del personal de la Secretaría, desglosada por nacionalidad, al 30 de junio de 2004. | UN | 27 - ووفقا لما طلبته الجمعية العامة في قرارها 57/305، يرد في الفروع من (أ) إلى (ج) من الجدول ألف - 10 التوزيع الجنساني لموظفي الأمانة العامة حسب الجنسية في 30 حزيران/يونيه 2004. |
En la decisión XV/7, se pidió al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que examinara solicitudes concretas presentadas por las Partes basándose en los criterios establecidos en la decisión X/14 en relación con agentes de procesos, y formulara recomendaciones anuales sobre los usos que podrían añadirse o eliminarse del cuadro A de la decisión X/14. | UN | 29- طُلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في المقرر 15/7 استعراض طلبات محددة تقدمت بها الأطراف في ضوء المعايير الواردة في المقرر 10/14 الخاص بعوامل التصنيع، وأن يقدم سنوياً توصيات بشأن الاستخدامات التي يمكن إضافتها أو إزالتها من الجدول ألف بالمقرر 10/14. |
7. Pedir al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que examine la información presentada de conformidad con los párrafos 4 y 5 de la presente decisión y que la notifique y formule recomendaciones a las Partes en su 18ª Reunión en 2006 sobre usos que pudieran añadirse o eliminarse del cuadro A de la decisión X/14. | UN | 7 - أن يطلب من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يستعرض المعلومات المقدمة وفقاً للفقرتين 4 و5 من هذا المقرر وتقديم تقرير ووضع توصيات للأطراف خلال اجتماعها الثامن عشر في 2006 بشأن الاستخدامات التي يمكن إضافتها أو حذفها من الجدول ألف للمقرر 10/14. |
El Grupo confirmó también que el uso como agentes de procesos en la producción de dicofol (No. 6 del cuadro A de la decisión XIX/15) había cesado en 2007 y recomendó la eliminación de esta aplicación del cuadro A. | UN | وأكد الفريق أيضاً أنّ استخدام عوامل التصنيع في إنتاج الديكوفول (رقم 6 في الجدول ألف من المقرر 19/15) قد توقّف في عام 2007، وأوصى بحذف هذا التطبيق من الجدول ألف. |
Al presentar el tema, el Copresidente dijo que, siguiendo el procedimiento aludido en la decisión XVII/6, el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica, en su informe sobre la marcha de los trabajos correspondiente a 2010, había recomendado que se suprimieran del cuadro A de la decisión X/14 tres usos como agentes de procesos, que la Unión Europea había suspendido. | UN | 176- عرض الرئيس المشارك هذا البند وقال إن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أوصى في تقريره المرحلي لعام 2010، اتباعاً للإجراء الذي دعا إليه المقرر 17/6، بأن تُحذف من الجدول ألف من المقرر 10/14، ثلاثة من أنواع استخدامات عوامل التصنيع التي توقف الاتحاد الأوروبي عن العمل بها. |
Según la petición formulada por la Asamblea General en su resolución 57/305, de 15 de abril de 2003, en las secciones a) a c) del cuadro A.10 se presenta la distribución por sexo del personal de la Secretaría, desglosada por nacionalidad, al 30 de junio de 2003. | UN | 25 - ووفقا لما طلبته الجمعية العامة في قرارها 57/305 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2003، يرد في الفروع من (أ) إلى (ج) من الجدول ألف - 10 التوزيع الجنساني لموظفي الأمانة العامة حسب الجنسية في تاريخ 30 حزيران/يونيه 2003. |
En 2012, el Grupo examinó cinco (es decir, los números 1, 2, 6, 9 y 14) de los 14 usos restantes e informó de que tres usos (es decir, los números 10, 11 y 12) se habían descontinuado y, razón por la cual se podían suprimir del cuadro A de la decisión X/14. | UN | وفي عام 2012، استعرض الفريق خمسة (هي الاستخدامات رقم 1 و2 و6 و9 و14) من الاستخدامات الأربعة عشر المتبقية، وأفاد أيضاً بأن 3 استخدامات لم تعد قيد الممارسة (هي الاستخدامات رقم 10 و11 و12) ومن ثم يمكن حذفها من الجدول ألف. |
En la decisión XVII/6, las Partes pidieron al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que notificase y formulase recomendaciones a las Partes en su 20ª Reunión y cada dos años posteriormente sobre las exenciones para usos como agentes de procesos, sobre las emisiones insignificantes vinculadas a un uso específico y los usos como agentes de procesos que podrían añadirse o suprimirse del cuadro A de la decisión X/14. | UN | 7 - طلبت الأطراف بمقتضى المقرر 17/6، من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي تقديم تقرير للاجتماع العشرين للأطراف وطرح توصيات، وبعد ذلك كل عامين، بشأن إعفاءات استخدامات عوامل التصنيع والانبعاثات غير الملحوظة المرتبطة بالاستخدامات واستخدامات عوامل التصنيع التي يمكن إضافتها أو حذفها من الجدول ألف من المقرر 10/14. |
Está previsto que el Grupo de Trabajo examine un informe del Comité Ejecutivo sobre los progresos conseguidos en la reducción de las emisiones de sustancias que agotan el ozono utilizadas como agentes de procesos, sobre las emisiones insignificantes vinculadas a los usos como agentes de procesos que pudieran añadirse o suprimirse del cuadro A de la decisión X/14. | UN | 14 - من المتوقع أن يستمع الفريق العامل إلى تقرير من اللجنة التنفيذية عن التقدم المحرز في تخفيض انبعاثات المواد المستنفدة للأوزون المستخدمة كعوامل تصنيع، وأن ينظر في توصيات الفريق بشأن إعفاءات استخدامات عوامل التصنيع، والانبعاثات الطفيفة المرتبطة باستخدامات عوامل التصنيع التي يمكن أن تضاف أو أن تحذف من الجدول ألف من المقرر 10/14. |
En la decisión XVII/6, las Partes pidieron al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que notificase y formulase recomendaciones a las Partes en 2008 y cada dos años posteriormente sobre las exenciones para usos como agentes de procesos, sobre las emisiones insignificantes vinculadas a un uso específico y los usos como agentes de procesos que podrían añadirse o suprimirse del cuadro A de la decisión X/14. | UN | 21 - ودعا المقرر 17/6 أيضاً فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي إلى الإبلاغ وتقديم توصيات للأطراف في 2008 وكل سنتين بعد ذلك بشأن عملية الإعفاء من استخدام عوامل التصنيع وبشأن الانبعاثات الطفيفة المصاحبة لهذه الاستخدامات، وبشأن استخدامات عوامل التصنيع التى يمكن إضافتها أو حذفها من الجدول ألف في المقرر 10/14. |
En respuesta a la solicitud, el Grupo pudo examinar 5 de los 14 usos restantes (los números 1, 2, 6, 9 y 14) e informó de que 3 (los números 10, 11 y 12) ya no se utilizaban y, por consiguiente, podían eliminarse del cuadro A. El Grupo también indicó que revisaría los usos restantes en sus siguientes informes sobre la marcha de los trabajos. | UN | واستجابة لذلك الطلب، تمكن الفريق من استعراض خمسة من الاستخدامات المتبقية البالغ عددها 14 (أي بالأرقام 1 و2 و6 و9 و14) وأورد أن ثلاثة منها (أي بالأرقام 10 و11 و12) لم تعد تستخدم، وبالتالي يمكن حذفها من الجدول ألف. وأوضح الفريق أيضاً أنه سيقوم باستعراض الاستخدامات المتبقية في تقاريره المرحلية في المستقبل. |