ويكيبيديا

    "من الجرعة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la dosis
        
    • de VAT
        
    • a la dosis
        
    • de una dosis
        
    • horas después de
        
    • de su administración
        
    • reciben los que son objeto de exámenes
        
    Por consiguiente, la insuficiencia del tejido depende de la dosis y de la tasa de dosis. UN ولذلك فإن القصور النسيجي يتوقف على كل من الجرعة والمعدل الجرعي.
    Aun si se estima en 105 Sv-hombre, la dosis colectiva total es una fracción pequeña de la dosis eficaz colectiva comprometida por los programas de ensayos. UN وحتى لو اعتبرت الجرعة الجماعية الكلية ١٠٥ رجل سيفيرت فهي تشكل جزءا صغيرا من الجرعة الفعﱠالة الجماعية التي تتأتى من برامج التجارب.
    Por consiguiente, la insuficiencia del tejido depende de la dosis y de la tasa de dosis. UN ولذلك فإن القصور النسيجي يتوقف على كل من الجرعة والمعدل الجرعي.
    VAT 2: un mes después de VAT 1 UN :: الجرعة الثانية: بعد شهر من الجرعة الأولى.
    Los seres humanos arden hasta morir por una radiación unas cien veces mayor a la dosis fatal. Open Subtitles عبر نصف الكره الأرضية سيحترق الجنس البشري حتي الموت من الإشعاع سيكون أكثر من الجرعة القاتلة لأشعة جاما بمئة مرة
    Alguien le inoculó una solución con 20 veces la potencia de una dosis normal. Open Subtitles أحدهم حقنه بجرعة منشطات أقوى عشرين مرة من الجرعة العادية
    El elemento recíproco de la dosis de duplicación es el riesgo de mutación relativo por dosis unitaria. UN ومقلوب الجرعة المضاعفة هو الخطر النسبي للتطفر لكل وحدة من الجرعة.
    En ratas, aproximadamente el 50% de la dosis administrada se excreta por la orina, el 20% por las heces y el 20% se expira como dióxido de carbono. UN وفي الجرذان تُطرح نسبة 50٪ تقريباً من الجرعة المتناولة عن طريق البول و20٪ عن طريق البراز وتطرح20٪ في الزفير في شكل ثاني أكسيد الكربون.
    En ratas, aproximadamente el 50% de la dosis administrada se excreta por la orina, el 20% por las heces y el 20% se expira como dióxido de carbono. UN وفي الجرذان تُطرح نسبة 50٪ تقريباً من الجرعة المتناولة عن طريق البول و20٪ عن طريق البراز وتطرح20٪ في الزفير في شكل ثاني أكسيد الكربون.
    Media hora después de tragar la píldora, parte de la dosis ya está en el flujo sanguíneo circulatorio. TED بعد نصف ساعة من تناولك للقرص، يكون قد وصل جزء من الجرعة إلى مسار الدورة الدموية.
    Aun si se estima en 105 Sv-hombre, la dosis colectiva total es una fracción pequeña de la dosis eficaz colectiva comprometida por los programas de ensayos. UN وحتى لو اعتبرت الجرعة الجماعية الكلية ١٠٥ رجل سيفيرت فهي تشكل جزءا صغيرا من الجرعة الفعﱠالة الجماعية الصادرة عن برامج التجارب.
    En la evaluación del riesgo se estimó un factor de deriva de las emisiones del 10% de la dosis aplicada, que potencialmente podría llegar a las aguas superficiales circundantes. UN وفي تقييم المخاطر قُدر أن تنجرف كمية تبلغ 10٪ من الجرعة المستعملة في هذا الغرض مع احتمال وصولها إلى المياه السطحية المحيطة.
    En la evaluación del riesgo se estimó un factor de deriva de las emisiones del 10% de la dosis aplicada, que potencialmente podría llegar a las aguas superficiales circundantes. UN وفي تقييم المخاطر قُدر أن تنجرف كمية تبلغ 10٪ من الجرعة المستعملة في هذا الغرض مع احتمال وصولها إلى المياه السطحية المحيطة.
    En general, una estimación del riesgo de intoxicación por la dieta menor al 100% de la dosis ajustada aguda o crónica por población no excede el nivel de preocupación de riesgos de la Agencia. UN وبشكل عام فإن المخاطر التقديرية للتعرض عن طريق الطعام التي تقل عن نسبة 100 في المائة من الجرعة الحادة أو المزمنة المعدلة الخاصة بفئة سكانية معينة لا تتجاوز مستوى المخاطر المثير لقلق الوكالة.
    Considerando que la exposición al compuesto madre solamente se aproxima al 50% de la dosis de referencia aguda para algunos subgrupos específicos de población, no se puede excluir que la contribución de los metabolitos trae consigo un aumento excesivo general de la dosis de referencia aguda en el caso de esos subgrupos; UN وبما أنّ نسبة التعرّض للمادة الأمّ وحدها تصل إلى 50 في المائة من الجرعة المرجعية الحادّة بالنسبة لبعض الفئات السكانية المحدّدة، فإنّه لا يمكن استبعاد أن تفضي مساهمة الاستقلابات إلى تجاوز مستوى هذه الجرعة لدى هذه الفئات؛
    En el análisis crónico, los lactantes fueron el único subgrupo poblacional para el cual el riesgo crónico a través de la dieta estuvo por debajo del nivel de preocupación, en aproximadamente el 60% de la dosis crónica ajustada por población. UN وفي تحليل التعرض المزمن شكل الرضع الفئة السكانية الفرعية الوحيدة التي كانت مخاطر التعرض المزمن عن طريق الطعام فيما يخصها أقل من المستوى المقلق، حيث بلغت زهاء 60 في المائة من الجرعة المعدلة المزمنة الخاصة بفئة سكانية معينة.
    Como puedes ver, tu victima ingirió más de la dosis recomendada de cero centrimetros cubicos de acido fluorhidrico, causando la inflamación de las paredes de la traquea, los pulmones se llenan de fluido, y, finalmente, fallo respiratorio. Open Subtitles كما ترون، الضحية الخاص بلعها أكثر من الجرعة الموصى بها صفر سم مكعب من حمض الهيدروفلوريك، 'مما تسبب في جدران القصبة الهوائية إلى...
    VAT 3: seis meses después de VAT 2 (o en el embarazo siguiente) UN :: الجرعة الثالثة: بعد ستة أشهر من الجرعة الثانية (أو في بداية الحمل التالي).
    La generación de energía eléctrica por reactores nucleares, los sucesos accidentales y diversas exposiciones profesionales hacen sólo pequeñas contribuciones a la dosis colectiva, pero estas contribuciones son importantes desde el punto de vista de la protección de los individuos contra la radiación. UN والجرعات المتأتية من توليد الطاقة الكهربائية بواسطة المفاعلات النووية ومن الحوادث العارضة ومختلف التعرضات المهنية لا تمثل سوى نسب صغيرة من الجرعة الجماعية، غير أن هذه النسب لها أهمية من زاوية حماية اﻷفراد من اﻹشعاع.
    El riesgo se expresa como porcentaje de una dosis máxima aceptable o de una dosis de referencia (DdR).Se alcanza un nivel de preocupación si el riesgo dietético supera el 100% de DdR. UN ويُعَبَر عن المخاطر بنسبة مئوية للجرعة القصوى المقبولة أو الجرعة المرجعية، ويثور مستوى معين من القلق إذا تجاوزت المخاطر التغذوية 100٪ من الجرعة المرجعية.
    Sólo quedan concentraciones muy bajas de residuos (alrededor del 2% de la dosis administrada) en tejido graso y en órganos como pulmones, hígado y cerebro 48 horas después de la administración oral. UN يوجد تركيز قليل جداً من البقايا ( حوالي 2 في المائة من الجرعة المُعطاة ) تبقى في الأنسجة مثل الدهون، الرئتين، الكبد والمخ وذلك بعد 48 ساعة من التعاطي عن طريق الفم.
    Tras 28 días de su administración oral por sonda, entre el 80 y el 90% de la dosis inicial había sido eliminada del organismo, a través de la orina fundamentalmente (entre 60 y 70%) y las heces fecales (UE, 2006, pág.5). UN وبعد مرور ثمانية وعشرين يوماً من إعطاء المركب عن طريق التغذية القسرية الفموية طُرد ما نسبته 80 إلى 90 في المائة من الجرعة الأولية من الميثاميدوفوس خصوصاً عبر البول (60-70٪) والبراز (EU, 2006, p.5).
    132. La dosis que reciben los pacientes sometidos a radioterapia es mucho mayor que la que reciben los que son objeto de exámenes diagnósticos, pero el número de pacientes es menor. UN ١٣٢ - والجرعة التي يتعرض لها المريض الخاضع للعلاج اﻹشعاعي أكبر كثيرا من الجرعة التشخيصية، ولكن عدد المرضى أقل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد